| More than 100,000 refugees receive kerosene on a monthly basis together with their food rations, thus reducing pressure on the forests. | Керосин вместе с продуктовыми пайками ежемесячно получают более 100000 беженцев, что позволяет снизить нагрузку на леса. Кроме того, в сотрудничестве с Всемирным Лютеранским фондом УВКБ проводит эксперимент с использованием в дополнение к дорогому керосину брикетов, биогаза и солнечной энергии. |
| The purchase of essential fire safety equipment, including explosives and alpine tools, blankets, sheets, kerosene, butane gas and the replacement of a portable fire pump, caused the overexpenditure under quartermaster and general stores. | Приобретение самого необходимого оборудования для обеспечения противопожарной безопасности, включая взрывчатые вещества и спасательное оборудование, одеяла, простыни, керосин, бутан и замену малогабаритного пожарного насосов, привело к перерасходу по статье расходов на квартирмейстерское имущество и имущество общего назначения. |
| The 2005 census reported that electricity was the main source of lighting in 40 per cent of rural households, followed by kerosene. | Согласно данным переписи населения 2005 года, электричество служило главным источником освещения в 40 процентах сельских домохозяйств, и в 51,3 процента домохозяйств для освещения использовался керосин. |
| The technical solution relates to the field of the automatic identification of objects when delivering oil and different types of fuel such as benzene, kerosene, mazut, diesel fuel, and liquefied or compressed gas to said objects at fixed or moving filling modules. | Техническое решение относится к области автоматического распознавания объектов при отпуске им на стационарных или передвижных заправочных модулях масла и различных типов топлива, таких как бензин, керосин, мазут, дизельное топливо, сжиженный или сжатый газ. |
| Kerosene, biogas (primarily methane), liquefied petroleum gas (primarily propane) and butane are common fuels for cooking and heating and many times more efficient than traditional fuels. | Керосин, биогаз (в основном метан), сжиженный нефтяной газ (в основном пропан) и бутан относятся к видам топлива, которые обычно используются для приготовления пищи и обогрева помещений и которые во много раз эффективнее традиционных видов топлива. |