Английский - русский
Перевод слова Kerosene

Перевод kerosene с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Керосин (примеров 111)
I found some kerosene, candles and a couple of lanterns. Я нашел керосин, Свечи и пару фонарей.
If we had kerosene, we could make Molotov cocktails with those old wine bottles. Если бы у нас был керосин, можно было сделать коктейль Молотова из тех старых винных бутылок.
Also, energy price hikes increased inflation and entailed substantial losses for households, particularly for the poor, for example by increasing kerosene and liquefied petroleum gas prices, for farmers (by raising fertilizer prices) and industry. Кроме того, скачки цен на энергоносители ускорили инфляцию и привели к существенным потерям для домашних хозяйств, особенно бедных слоев (например, в результате повышения цен на керосин и сжиженный нефтяной газ), для фермеров (в результате повышения цен на удобрения) и промышленности.
Kerosene is fuel, Brian. Керосин - это топливо, Брайан.
(c) Energy for cooking - Of the households in the survey 71.5 per cent used firewood as their main source of energy for cooking; 18.5 per cent used electricity, 9.4 per cent used Kerosene and 0.7 per cent used coal/gas. с) энергия для приготовления пищи - 71,5% домашних хозяйств, охваченных исследованием, использовали дрова в качестве основного источника энергии для приготовления пищи; 18,5% пользовались электричеством; 9,4% использовали керосин и 0,7% - уголь или газ.
Больше примеров...
Керосиновых (примеров 21)
Nigeria is also promoting the use of clean fuels by encouraging a shift from kerosene and wood stoves to gas-fired stoves, and gradually introducing compressed natural gas for vehicles while phasing out leaded gasoline. Нигерия также поощряет использование чистых видов топлива путем стимулирования перехода от керосиновых и дровяных печей к газовым плитам и постепенного перевода автотранспортных средств на сжатый природный газ с вытеснением этилированного бензина.
The shipment of kerosene fandriven heaters in 2002 was once worried to drop below 3.4 million units. Поставки керосиновых вентиляторных обогревателей в 2002 упали до 3.4 миллиона приборов.
Especially, since room air conditioner (RAC) sales remained dull in this cool summer due to the long rainy season, there are many retailers willing enough to increase sales of kerosene space heaters. Особенно, с того времени, как продажа комнатных кондиционеров воздуха (ККВ) осталась в вялом состоянии этим холодным летом из-за долгого дождливого сезона, существует много розничных торговцев, благодаря которым возрастут продажи керосиновых обогревателей помещений.
In Kenya, for example, UNIDO developed a zero-emission renewable energy community power centre, using micro-hydropower to generate electricity to replace the use of kerosene lamps. Например, в Кении ЮНИДО построила местный генерирующий комплекс с нулевым уровнем выбросов парниковых газов, в котором используется возобновляемый источник энергии, - речь идет о микрогидроэлектростанции, вырабатывающей электроэнергию, которая позволила отказаться от использования керосиновых ламп.
On the other hand, affected by the drops in unit prices due to intensifying competition, some home electric appliance makers have incurred a deficit in the kerosene heater business, thus giving it up quickly. С другой стороны, затронутые уменьшением цены устройств из-за усилившейся конкуренции, некоторые производители электроприборов не желают оставаться еще и на рынке керосиновых нагревателей.
Больше примеров...
Керосиновые (примеров 12)
89 per cent of rural households and use kerosene lamps for light. В 89 процентах сельских домохозяйств для освещения используются керосиновые лампы.
And no one would use real kerosene lamps in a theater. И никто не будет использовать настоящие керосиновые лампы в театре.
The cold-chain system at the primary health care level, for example, had to be changed to kerosene refrigerators, with UNICEF support. Например, при содействии ЮНИСЕФ холодильные установки, применяемы на уровне первичного медико-санитарного обслуживания, необходимо заменить на керосиновые холодильники.
Of the total population, 80.8 per cent use kerosene for lighting, 14.4 per cent have electricity and 3,8 per cent use candles. В целом, 80,8 % населения используют для освещения керосиновые лампы, 14,4 % пользуются электричеством и 3,8 % применяют свечные приборы освещения.
Kerosene heaters have been provided to maternity hospitals and institutions, as well as generators for the regional cold-storage rooms. В родильные дома и учреждения были поставлены керосиновые обогреватели, а также генераторы для обеспечения работы районных холодильных камер.
Больше примеров...
Керосиновую (примеров 7)
I found a kerosene lamp in the ashes. Я нашел керосиновую лампу в золе.
He purchased a two-person tent, kerosene lamp, bug spray. Он приобрел двухместную палатку, керосиновую лампу, спрей от жуков.
In 1927 the kerosene lamps were replaced by electric lamp. В 1927 году маяк был капитально отремонтирован, керосиновую лампу заменили на электрическую.
Well, we could rent you out as a kerosene lamp. Или тебя сдавать в аренду как керосиновую лампу.
Go get the other kerosene lantern. Иди принеси другую керосиновую лампу.
Больше примеров...
Керосиновыми (примеров 5)
Our houses and barracks were lit with candles and kerosene lamps. Наши дома и казармы освещались свечами и керосиновыми лампами.
Support to the rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of school supplies, stationery and kerosene heaters have been important components in improving the learning environment. Поддержка в деле восстановления объектов водоснабжения и санитарии, а также снабжение школьными принадлежностями, канцелярскими товарами и керосиновыми нагревателями были важными компонентами усилий по улучшению среды обучения.
In addition, one in every six households in the North Province and one in every five in the Loyalty Islands are lit with kerosene lamps. Кроме того, одно из каждых шести домохозяйств в Северной провинции и одно из каждых пяти домохозяйств на островах Луайоте освещаются керосиновыми лампами.
The danger posed to Gerritsen Beach residents by fire was especially acute because most families relied on oil stoves and kerosene lamps, and the water to fight fires had to be pumped from wells. Опасность пожара для жителей Герритсен-Бич была особенно высока из-за того, что многие семьи пользовались примусами и керосиновыми лампами, а воду для тушения приходилось закачивать из колодцев.
Financial cost-effectiveness is significantly influenced by subsidies, which are often available on kerosene or diesel; and the high capital cost of wind systems compared with kerosene or diesel sets makes the financial performance of wind pumps sensitive to prevailing interest rates. Финансовая эффективность во многом определяется субсидированием цен на керосин и дизельное топливо, которое нередко практикуется, а высокие капитальные затраты на ветроэнергетические системы в сравнении с керосиновыми и дизельными агрегатами также ставят финансовую эффективность насосов с ветряным двигателем в прямую зависимость от текущих процентных ставок.
Больше примеров...
Керосиновой (примеров 3)
There's no kerosene lamp in the nursery. В детской нет керосиновой лампы.
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
They had no electricity, so Barrow satisfied an early passion for reading by using a kerosene lamp. Электричества не было и Барроу приходилось удовлетворять свою рано проснувшуюся страсть к чтению читая при свете керосиновой лампы.
Больше примеров...
Керосиновая (примеров 4)
There aren't any kerosene lamps just laying around in the forest. Керосиновая лампа не могла лежать просто так где-то в лесу
Here are some blankets and a kerosene lamp. Вот одеяла и керосиновая лампа.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room. Е.М. далее показала, что, заперев двери и окна своего дома, она и ее муж пошли спать; при этом в гостиной осталась зажженная керосиновая лампа.
The on board kerosene stove always stays horizontal. Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки
Больше примеров...