Английский - русский
Перевод слова Kerosene

Перевод kerosene с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Керосин (примеров 111)
In rural areas, possible actions include encouraging the use of modern fuels, such as kerosene and liquid petroleum gas. В сельских районах к числу возможных мер относятся поощрение перехода на современные виды топлива, такие, как керосин и сжиженный нефтяной газ.
The only difference is when kerosene is kissed with flame, Murph, then it burns like hell. Единственное различие только в том, что когда керосин целуется с пламенем, Мёрф, становится жарко как в аду.
The increases in the domestic prices of petroleum products ranged from 23 per cent for gasoline to 36 per cent for kerosene. Внутренние цены на нефтепродукты увеличились порядка на 23 цента за бензин и 36 центов за керосин.
The kerosene stops the fruit from freezing. Керосин не позволяет замёрзнуть фруктам.
PATH is a major aspect of the Social Safety Net (SSN) Reform, and involves the consolidation of the food stamp and kerosene stamp programmes, public assistance (old age and incapacity) and outdoor poor relief into a single benefit. Данная программа является важным аспектом реформы системы социального обеспечения и объединяет ряд подпрограмм: по распределению продовольственных талонов и талонов на керосин, а также по предоставлению государственной помощи (пожилым и нетрудоспособным лицам) и оказанию содействия в преодолении бедности лицам, живущим на пособие.
Больше примеров...
Керосиновых (примеров 21)
Nigeria is also promoting the use of clean fuels by encouraging a shift from kerosene and wood stoves to gas-fired stoves, and gradually introducing compressed natural gas for vehicles while phasing out leaded gasoline. Нигерия также поощряет использование чистых видов топлива путем стимулирования перехода от керосиновых и дровяных печей к газовым плитам и постепенного перевода автотранспортных средств на сжатый природный газ с вытеснением этилированного бензина.
The diffusion of room air conditioners (RACs), all-electric homes and electric heaters is becoming a factor hindering the expansion of the kerosene space heater market. Распространение комнатных кондиционеров, электрических домов и электрических нагревателей становится фактором, который затрудняет расширение рынка керосиновых нагревателей.
Since home electric appliance makers are likely to withdraw from the kerosene heater business, monopolization will proceed and the combined share of Dainichi and Corona is predicted to reach some 60%. Так как производители домашних электроприборов скорее всего уйдут с рынка керосиновых нагревателей, произойдет монополизация и общая доля Dainichi и Corona скорее всего достигнет 60%.
In support of Goal 2, the organization is implementing a programme to replace kerosene lamps with solar photovoltaic-based household lamps (known as solar tuki) through the integrated approach of community mobilization and technological intervention. В поддержку Цели 2 организация осуществляет программу замены керосиновых ламп солнечными фотоэлектрическими лампами (так называемыми "солнечными туки") при помощи комплексного подхода, включающего в себя привлечение общин и проведение мероприятий технического характера.
On the other hand, affected by the drops in unit prices due to intensifying competition, some home electric appliance makers have incurred a deficit in the kerosene heater business, thus giving it up quickly. С другой стороны, затронутые уменьшением цены устройств из-за усилившейся конкуренции, некоторые производители электроприборов не желают оставаться еще и на рынке керосиновых нагревателей.
Больше примеров...
Керосиновые (примеров 12)
More than four out of five households use kerosene lamps for lighting, and only 5.9 per cent have electricity. Более четырех домашних хозяйств из пяти используют для освещения керосиновые лампы, тогда как электрифицированы лишь 5,9% домашних хозяйств.
Of the total population, 80.8 per cent use kerosene for lighting, 14.4 per cent have electricity and 3,8 per cent use candles. В целом, 80,8 % населения используют для освещения керосиновые лампы, 14,4 % пользуются электричеством и 3,8 % применяют свечные приборы освещения.
The kerosene fuel cell is expected to be commercialized in 2006, or a year later than home-use FC with reformed LPG. Керосиновые топливные элементы по прогнозам выйдут на рынок в 2006 или годом позже домашних топливных элементов на очищенном сжиженном нефтяном газе.
The micro enterprises being carried out by women included peanut selling, village stores, selling food, dress making, mini bakery, handicraft, selling kerosene and second-hand clothing. В число микропредприятий, которые благодаря этой программе смогли создать женщины, входили лотки по продаже арахиса, сельские магазинчики, продуктовые лавки, мастерские по пошиву одежды, мини-пекарни, мастерские кустарных изделий, керосиновые лавки, магазины подержанной одежды.
The financial support will help scale up access to sustainable energy in rural areas of Ethiopia, to replace kerosene lamps with solar alternatives in Kenya, and to develop a strategic energy and climate plan for Liberia. Финансовая поддержка поможет расширить доступ к устойчивой энергетике в сельских районах Эфиопии, заменить используемые в Кении керосиновые лампы аналогами на базе солнечной энергии и разработать стратегический план в области энергетики и борьбы с изменением климата для Либерии.
Больше примеров...
Керосиновую (примеров 7)
I found a kerosene lamp in the ashes. Я нашел керосиновую лампу в золе.
He purchased a two-person tent, kerosene lamp, bug spray. Он приобрел двухместную палатку, керосиновую лампу, спрей от жуков.
In 1927 the kerosene lamps were replaced by electric lamp. В 1927 году маяк был капитально отремонтирован, керосиновую лампу заменили на электрическую.
Well, we could rent you out as a kerosene lamp. Или тебя сдавать в аренду как керосиновую лампу.
Go get the other kerosene lantern. Иди принеси другую керосиновую лампу.
Больше примеров...
Керосиновыми (примеров 5)
Our houses and barracks were lit with candles and kerosene lamps. Наши дома и казармы освещались свечами и керосиновыми лампами.
Support to the rehabilitation of water supply and sanitation facilities and the provision of school supplies, stationery and kerosene heaters have been important components in improving the learning environment. Поддержка в деле восстановления объектов водоснабжения и санитарии, а также снабжение школьными принадлежностями, канцелярскими товарами и керосиновыми нагревателями были важными компонентами усилий по улучшению среды обучения.
In addition, one in every six households in the North Province and one in every five in the Loyalty Islands are lit with kerosene lamps. Кроме того, одно из каждых шести домохозяйств в Северной провинции и одно из каждых пяти домохозяйств на островах Луайоте освещаются керосиновыми лампами.
The danger posed to Gerritsen Beach residents by fire was especially acute because most families relied on oil stoves and kerosene lamps, and the water to fight fires had to be pumped from wells. Опасность пожара для жителей Герритсен-Бич была особенно высока из-за того, что многие семьи пользовались примусами и керосиновыми лампами, а воду для тушения приходилось закачивать из колодцев.
Financial cost-effectiveness is significantly influenced by subsidies, which are often available on kerosene or diesel; and the high capital cost of wind systems compared with kerosene or diesel sets makes the financial performance of wind pumps sensitive to prevailing interest rates. Финансовая эффективность во многом определяется субсидированием цен на керосин и дизельное топливо, которое нередко практикуется, а высокие капитальные затраты на ветроэнергетические системы в сравнении с керосиновыми и дизельными агрегатами также ставят финансовую эффективность насосов с ветряным двигателем в прямую зависимость от текущих процентных ставок.
Больше примеров...
Керосиновой (примеров 3)
There's no kerosene lamp in the nursery. В детской нет керосиновой лампы.
You'd be back in Bobruisk, in your kerosene shop. Сидел бы ты в Бобруйске в керосиновой лавке, а Глеб на своем болоте в Ленинграде.
They had no electricity, so Barrow satisfied an early passion for reading by using a kerosene lamp. Электричества не было и Барроу приходилось удовлетворять свою рано проснувшуюся страсть к чтению читая при свете керосиновой лампы.
Больше примеров...
Керосиновая (примеров 4)
There aren't any kerosene lamps just laying around in the forest. Керосиновая лампа не могла лежать просто так где-то в лесу
Here are some blankets and a kerosene lamp. Вот одеяла и керосиновая лампа.
E. M. further testified that, after having locked the doors and windows of their house, she and her husband retired to bed; a kerosene lamp was left burning in the living room. Е.М. далее показала, что, заперев двери и окна своего дома, она и ее муж пошли спать; при этом в гостиной осталась зажженная керосиновая лампа.
The on board kerosene stove always stays horizontal. Судовая керосиновая горелка сохраняет горизонтальное положение во время качки
Больше примеров...