Well, thanks for the keepsake. |
Ну, спасибо за подарок на память. |
You think that if you brought me some family keepsake, |
Ты думаешь, что если принесла мне семейный подарок на память, |
I started wandering around the house, looking for some keepsake. |
Я начал бродить по дому, Ища некоторый подарок на память. |
A keepsake from my uncle who died... a shakuhachi. |
Подарок на память от моего покойного дяди, флейта сякухати. |
It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in. |
Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить . |
Well, that is quite a keepsake. |
Что ж, неплохой подарок на память. |
That's my father's keepsake! |
Это подарок на память от моего отца! |
Canada The Canadian Government has decreed that the Canadian personnel may accept their medals as a keepsake but permission to wear them in uniform has so far been refused. |
Канадское правительство постановило, что канадский персонал может принять эту медаль как подарок на память, но ношение её на форме запрещается. |
At the end of the lessons our guests are given all recipes and a keepsake of their stay in the Florentine countryside. |
По окончании уроков наши гости получают все рецепты и подарок на память об их пребывании во флорентийском пригороде. |
It's a keepsake I can keep forever. |
Это подарок на память, который я готова сохранить на всю жизнь. |