| Well, thanks for the keepsake. | Ну, спасибо за подарок на память. |
| You think that if you brought me some family keepsake, | Ты думаешь, что если принесла мне семейный подарок на память, |
| I started wandering around the house, looking for some keepsake. | Я начал бродить по дому, Ища некоторый подарок на память. |
| A keepsake from my uncle who died... a shakuhachi. | Подарок на память от моего покойного дяди, флейта сякухати. |
| It looks to me like a keepsake, so I wanted to call it in. | Выглядит как подарок на память, поэтому я решил позвонить . |
| Well, that is quite a keepsake. | Что ж, неплохой подарок на память. |
| That's my father's keepsake! | Это подарок на память от моего отца! |
| Canada The Canadian Government has decreed that the Canadian personnel may accept their medals as a keepsake but permission to wear them in uniform has so far been refused. | Канадское правительство постановило, что канадский персонал может принять эту медаль как подарок на память, но ношение её на форме запрещается. |
| At the end of the lessons our guests are given all recipes and a keepsake of their stay in the Florentine countryside. | По окончании уроков наши гости получают все рецепты и подарок на память об их пребывании во флорентийском пригороде. |
| It's a keepsake I can keep forever. | Это подарок на память, который я готова сохранить на всю жизнь. |