At the outset of the open meeting held on 1 May 2000, the Chairman of the Commission, Mr. Yuri B. Kazmin, made an introductory statement in which he explained the purpose of the meeting. |
В начале открытого заседания, состоявшегося 1 мая 2000 года, Председатель Комиссии г-н Юрий Борисович Казмин выступил со вступительным заявлением, в котором он разъяснил цель этого заседания. |
The Sub-commission is composed of Messrs. Astiz, Croker, Kazmin, Rajan, Rosette, Park and Pimentel. |
В состав подкомиссии вошли: г-н Астис, г-н Казмин, г-н Кроукер, г-н Пак, г-н Пиментел, г-н Раджан и г-н Розетт. |
Messrs. Charles, Croker, Kalngui, Kazmin, Lu, Rajan, and Symonds were appointed as members of the Sub-commission for consideration of the submission made by Uruguay. |
В состав подкомиссии для рассмотрения представления Уругвая были назначены г-н Чарлз, г-н Казмин, г-н Кальнги, г-н Кроукер, г-н Лу, г-н Раджан и г-н Саймондс. |