That neighbor, of course, was the woman that moved into the house that Bob had lived in, and that Kathie had disappeared from. |
Той соседкой была женщина, которая переехала в дом, где жил Боб и где пропала Кэйти. |
We know that Bobby found out that Kathie's case was going to be reopened October 31 of 2000. |
Боб точно знал про то, что дело Кэйти возобновят тридцать первого октября двухтысячного года, |
"did you see the piece in the New York Times about Kathie Durst's case being reopened?" |
"А ты видела статью в Нью-Йорк Таймс, про то, что дело Кэйти Дерст открыли повторно?" |
And his answer was "My memories of Kathie are my memories." |
Он ответил: "Мои воспоминания о Кэйти - это только мои воспоминания." |
This one is you and Kathie. |
Это вы и Кэйти. |
Which one of those pictures is Kathie? |
На какой из них Кэйти? |
Kathie went to Gilberte's house later in the afternoon, around 3:30, 4:00. |
В тот же день Кэйти отправилась к своей подруге Гилберте, где-то в 3-4 часа дня. |
And they had a discussion that this was the McCormacks and we're looking for help on Kathie's disappearance. |
Тот пояснил, что мы - МакКормаки, приехали по поводу Кэйти. |
He probably took Kathie, put her in the trunk of the car, and got rid of her somewhere. |
Скорее всего, он спрятал Кэйти в багажнике, а потом избавился от неё. |
And it had prayers said for Kathie, and we also had prayers said for Bob. |
Даже поговорил с паствой, помолился за Кэйти. |
Two decades later, Kathie Durst is suddenly more than a memory, thanks to a tip from a defendant in an unrelated case. |
Двадцать лет спустя дело Кэйти Дерст снова в центре внимания, благодаря абсолютно другому расследованию! |
He had gone out into private practice, and, lo and behold, when Kathie disappeared and her family members were pointing fingers, Robert's father who was, you know, a millionaire many times over, contacted him to represent Robert. |
Он подался в частники, и, о чудо, когда Кэйти исчезла, а её родственники искали крайнего, отец Роберта, самый что ни на есть миллионер, попросил Ника представлять интересы Роберта. |
And she asked me if I had heard from Kathie, and I said, "No." |
Гилберта позвонила, спросила, нет ли вестей от Кэйти. |
We said to Kathie, "Don't forget. |
Мы напомнили Кэйти, что ей нужно встать в восемь утра. |
But when Kathie called me that morning and said, "Gilberte, I need to get out of here," |
Кэйти я не приглашала, но утром она позвонила и сказала, что ей нужно оттуда выбраться... |
About two or 3 weeks into Kathie being gone, I was really angry. |
Когда прошло две-три недели с момента исчезновения Кэйти, я так злилась! |
When I started speaking with Kathie's friends, they all said to me that I should speak to Susan Berman. |
Подруги Кэйти в один голос советовали мне пообщаться со Сьюзан Бёрман. |
That's going to make it much more likely that they're going to want to indict me for Kathie. |
Следовательно, они с большей вероятностью захотят обвинить меня в пропаже Кэйти. |
If you reconstruct the case of Kathie, there were several people who saw Kathie when we know she was dead. |
Если воссоздать ход расследования, получается, нашлись люди, которые видели Кэйти, хотя она была мертва. |
And started asking everybody on the train if they had seen Kathie, showing them a photograph of Kathie. |
Она стала опрашивать пассажиров, может, кто-то видел Кэйти. Показывала им фотографию. |
Kathie first started changing from the Kathie I met when I made her get an abortion. |
Первые признаки перемен я заметил, когда заставил Кэйти сделать аборт. |
I was waiting for Kathie and waiting for Kathie and she never showed up. |
Я ждала Кэйти и ждала, а её всё не было. |
I mean, when Kathie was, you know, going bananas, we would talk about Kathie all the time. |
Когда Кэйти сходила с ума, мы только её и обсуждали. |