| This is Jim McCormack, Kathie Durst's brother. | Это Джим МакКормак, брат Кэйти Дерст. |
| Was your dad engaged in any way when Kathie disappeared? | Ваш отец причастен к исчезновению Кэйти? |
| "Do you think that the Westchester D.A. will reopen the case on my Aunt Kathie?" | "Как думаете, прокуратура Уэстчестера возобновит дело тёти Кэйти?" |
| "did you see the piece in the New York Times about Kathie Durst's case being reopened?" | "А ты видела статью в Нью-Йорк Таймс, про то, что дело Кэйти Дерст открыли повторно?" |
| He probably took Kathie, put her in the trunk of the car, and got rid of her somewhere. | Скорее всего, он спрятал Кэйти в багажнике, а потом избавился от неё. |
| Whit, darling, this is Kathie. | Уит, это Кэти. |
| Run, Kathie Lee! | Беги, Кэти Ли! |
| Kathie Sarachild baptised the practice of collective analysis of oppression emerging from sharing women's feelings and experiences in a group, as consciousness-rising. | Практику коллективного анализа угнетения, возникшую в группах женщин, которые делились своими чувствами и переживаниями, окрестила повышением сознательности [consciousness-rising] Кэти Сарачайлд. |
| After being swept away in a torrent and then shot by a young hunter, he is found by Kathie Merrick (Elizabeth Taylor) and carried to her home. | После того, как он был снесён бурным потоком, а затем подстрелен молодым охотником, он был найден Кэти Меррик (Элизабет Тейлор), которая унесла его к себе домой. |
| Roll up for the Kathie Lee Hobbs Gala Event! | Приходите на гала-концерт Кэти Ли Хоббс! |