| I was the last person to see Kathie in New York. | Я видела Кэйти в Нью-Йорке последней. |
| This is Jim McCormack, Kathie Durst's brother. | Это Джим МакКормак, брат Кэйти Дерст. |
| I learned that New York City tabloids were going to do a new story about the disappearance of Kathie Durst. | Я узнал, что нью-йоркские газетёнки начали писать статью об исчезновении Кэйти Дерст. |
| He was my lawyer, but he was supposed to find Kathie Durst. | Да, но первоначально он искал Кэйти Дерст. |
| Kathie returned back to South Salem at about 7:30. | Кэйти вернулась в Южный Салем приблизительно в 19.30. |
| That when Kathie went missing, she protected Bobby from the press. | Когда Кэйти пропала, именно она защищала Бобби от нападок СМИ. |
| But no one close to Kathie would see her again. | Но с тех пор никто из близких Кэйти не видел. |
| When Kathie disappeared, I saw the media was calling. | Когда Кэйти пропала, мне начали звонить различные издания. |
| She was facilitating a story that established the fact that Kathie arrived in Manhattan alive. | Она помогла раскрутить историю, что Кэйти видели живой в Манхэттене. |
| In our minds, Kathie made it to Manhattan. | Нас убедили, что Кэйти доехала до Манхэттена. |
| Kathie had a cadaver in medical school. | В колледже у Кэйти было тело для изучения. |
| My very first impression of Kathie and Bobby when I met them was that they were in love. | Когда я впервые увидела Кэйти и Боба, они выглядели такими влюблёнными. |
| Kathie was very protective of the negatives of the relationship. | Кэйти не стремилась выносить сор из избы. |
| And they basically told me if anyone knows anything about Kathie's disappearance, it would be Susan Berman. | Фактически, мне дали понять: если кто-то и знает об исчезновении Кэйти, то это Сьюзан Бёрман. |
| Kathie Durst and Bob Durst were married. | Кэйти Дерст и Бобби Дерст были женаты. |
| That prior Thursday before she went missing, Kathie's attorney told her that Bob Durst had turned down their request for an agreement on a divorce. | В четверг перед исчезновением адвокат сообщил Кэйти, что Боб Дерст отклонил их соглашение по разводу. |
| Well, we had lots of private things, but none of it had anything to do with Kathie. | У нас было много секретов, но они не связаны с Кэйти. |
| Was your dad engaged in any way when Kathie disappeared? | Ваш отец причастен к исчезновению Кэйти? |
| What memories do you have of Aunt Kathie? | Что вы помните о тёте Кэйти? |
| I had this health food store in my mind and then I met Kathie. | Я размышлял о магазине здоровой пищи и встретил Кэйти! |
| If you were with Kathie's mother, what would you say? | Что бы вы сказали матери Кэйти? |
| What he stated was that he had heard that there was a young woman named Kathie Durst who was murdered by her husband at their cottage up in South Salem. | Он, вроде как, слышал, что молодая девушка Кэйти Дерст погибла от рук собственного мужа в их загородном доме в Южном Салеме. |
| "Do you think that the Westchester D.A. will reopen the case on my Aunt Kathie?" | "Как думаете, прокуратура Уэстчестера возобновит дело тёти Кэйти?" |
| As we're going back in the car, Kathie is crying, and saying, "They're all good people."They treated us with utmost respect. | Уже на обратном пути Кэйти плакала, молила меня: Они хорошие люди, и отнеслись к нам с таким уважением! |
| "I am complicit in Kathie's not being here." | Я тоже виноват, что Кэйти нет с нами. |