I would first like to thank Ambassadors Jenö Staehelin and Dieter Kastrup for their statements. |
Прежде всего я хотел бы поблагодарить послов Энё Штелина и Дитера Каструпа за их заявления. |
For his very thoughtful introduction of the draft resolution before us, I thank Ambassador Kastrup. |
Я хотел бы поблагодарить посла Каструпа за его весьма содержательное представление находящегося на нашем рассмотрении проекта резолюции. |
We wish, in particular, to thank the Permanent Representative of Germany, Ambassador Kastrup, for presenting the report entitled Design and Implementation of Arms Embargoes and Travel and Aviation Related Sanctions. |
В частности, мы хотим поблагодарить Постоянного представителя Германии посла Каструпа за представление доклада, озаглавленного «Разработка и осуществление эмбарго на поставки оружия и санкций, связанных с поездками и полетами». |
I should also like to thank Ambassador Kastrup and his colleagues, who worked on drafting parts A and B of the draft resolution that has been submitted. |
Я хотел бы поблагодарить посла Каструпа и его коллег, которые работали над составлением частей А и В проекта резолюции, который был представлен. |