| It's Anna Karenina, this is the book I was reading when we had to leave. | Это Анна Каренина. Я читала эту книгу перед отъездом. |
| Because it's a romantic comedy, not "Anna Karenina." | Потому что это романтическая комедия, не "Анна Каренина". |
| How about Anna Karenina? | Как насчет Анна Каренина? |
| You're looking for a copy of Anna Karenina. | Вы ищете копию "Анна Каренина". |
| Anna Karenina (Vivien Leigh) is married to Alexei Karenin (Ralph Richardson), a cold government official in St Petersburg who is apparently more interested in his career than in satisfying the emotional needs of his wife. | Анна Облонская (Вивьен Ли) выходит замуж за Алексея Каренина (Ральф Ричардсон), который больше интересуется политикой, чем своей женой. |
| It doesn't look at all like Anna Karenina. | Совсем не похоже на Анну Каренину. |
| He keeps talking about Anna Karenina. | Он всё время упоминает Анну Каренину. |
| And as he wrote "Anna Karenina" is ¿ar³! | Когда "Анну Каренину" писал лопал! |
| I see you're reading Tolstoy's Anna Karenina. | Я вижу, вы читаете "Анну Каренину" Толстого? |
| You've read Anna Karenina? | Вы читали "Анну Каренину"? |
| The most famous Russian party girl since Anna Karenina. | Самая известная Русская тусовщица со времен Анны Карениной. |
| Moore describes applications of the Anna Karenina principle in ecology: Successful ecological risk assessments are all alike; every unsuccessful ecological risk assessment fails in its own way. | Дуейн Мур описывает применение принципа Анны Карениной в области экологии: успешные оценки экологического риска все одинаковы, каждая неудачная оценка экологического риска терпит неудачу по-своему. |
| Madame Karenina is creating a sensation. | Что ж ть не идешь к мадам Карениной? |
| She's using one for a bookmark in a copy of Tolstoy's Anna Karenina. | Она будет у неё в томике "Анны Карениной" Толстого,... |
| Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy? | Нет ли у вас "Анны Карениной" Толстого? |