Английский - русский
Перевод слова Karenina

Перевод karenina с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Каренина (примеров 15)
Because it's a romantic comedy, not "Anna Karenina." Потому что это романтическая комедия, не "Анна Каренина".
How about Anna Karenina? Как насчет Анна Каренина?
Oblonsky's sister, Karenina. Сестра Облонского, Каренина.
Karenina is quite changed ever since her trip to Moscow. Каренина очень переменилась после Москвь.
Anna Karenina (Vivien Leigh) is married to Alexei Karenin (Ralph Richardson), a cold government official in St Petersburg who is apparently more interested in his career than in satisfying the emotional needs of his wife. Анна Облонская (Вивьен Ли) выходит замуж за Алексея Каренина (Ральф Ричардсон), который больше интересуется политикой, чем своей женой.
Больше примеров...
Каренину (примеров 15)
Are you reading "Anna Karenina"? Ты читаешь "Анну Каренину"?
I started and gave up on "Anna Karenina" Я начала и бросила "Анну Каренину".
Still reading Anna Karenina? Всё читаешь Анну Каренину?
She walked in to find him reading Anna Karenina. Она заходит и застает его читающим "Анну Каренину".
I was a teenager when I first read Anna Karenina and its famous opening sentence, All happy families are alike. Я был подростком, когда впервые прочёл «Анну Каренину» и её знаменитое вступление, «Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по-своему».
Больше примеров...
Карениной (примеров 7)
The most famous Russian party girl since Anna Karenina. Самая известная Русская тусовщица со времен Анны Карениной.
How about a little "Anna Karenina"? Как насчет немного "Анны Карениной"?
An adapted-for-television version of "Anna Karenina"... where she's Count Vronsky and I'm Anna. Телевизионная обработка "Анны Карениной"... она - граф Вронский, а я - Анна.
Moore describes applications of the Anna Karenina principle in ecology: Successful ecological risk assessments are all alike; every unsuccessful ecological risk assessment fails in its own way. Дуейн Мур описывает применение принципа Анны Карениной в области экологии: успешные оценки экологического риска все одинаковы, каждая неудачная оценка экологического риска терпит неудачу по-своему.
Have you by any chance Anna Karenina by Tolstoy? Нет ли у вас "Анны Карениной" Толстого?
Больше примеров...