Английский - русский
Перевод слова Karabakh

Перевод karabakh с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Карабахского (примеров 37)
The allies for the whole month unsuccessfully tried to capture the capital of the Karabakh khanate. Целый месяц союзники безуспешно старались захватить центр Карабахского ханства.
The Government of Armenia sees no alternative to the peaceful settlement of the Karabakh conflict, than that which can be reached within the framework of the CSCE Minsk Conference. Правительство Армении не видит альтернативы мирному урегулированию карабахского конфликта, кроме той, которая может быть достигнута в рамках Минской конференции СБСЕ.
We welcome those shifts in the position of the United Nations which indicate a deeper understanding by the world community of the aspirations of the Karabakh people and its natural desire to obtain concrete guarantees of its security. Мы приветствуем те подвижки в позиции ООН, которые свидетельствуют о более высоком уровне понимания мировым сообществом чаяний карабахского народа, его естественного стремления добиться конкретных гарантий своей безопасности.
The new electoral code in particular had seemed to have helped unlock the political energies of the Karabakh people while at the same time channelling those energies in democratic directions by facilitating the establishment of political parties. В частности, новый избирательный кодекс, как представляется, помог высвободить политическую энергию карабахского народа, одновременно направив эту энергию в демократическое русло за счет содействия созданию политических партий.
In September 1787, Iulon, together with Prince Orbeliani, commanded a 4,000-strong Georgian force sent by Heraclius against his former ally Ibrahim, khan of Karabakh. В сентябре 1787 года царевич Юлон вместе с князем Орбелиани командовал 4-тысячным вспомогательным грузинским корпусом, который Ираклий отправил против своего бывшего союзника, карабахского хана Ибрагима Халил-хана.
Больше примеров...
Карабахский (примеров 9)
They specifically mentioned the Karabakh Refugee Committee in this context. В этой связи они конкретно ссылались на Карабахский комитет по делам беженцев.
Political observers believe that the Armenian forces' scorched-earth policy is further complicating the Karabakh conflict and making it difficult to reach a solution. Политические наблюдатели считают, что политика "выжженной земли", проводимая армянскими силами, еще более осложняет карабахский конфликт и затрудняет достижение урегулирования.
I hope that we can settle Karabakh conflict accounting new tendencies in international policy. Надеюсь, что если карабахский конфликт будет решаться с учетом новых тенденций в международной политике, тогда мы можем ожидать успеха.
Is Karabakh Provision diluted for opening the borders w... Вытесняется ли Карабахский вопрос на дальний угол для т...
However, according to the same decision, "[s]ince the Karabakh issue gave rise to serious controversies the Caucasian Bureau of the CCRCP deems it necessary to submit it for the final decision of the CCRCP". Однако в этом же решении указывалось, что «поскольку карабахский вопрос вызвал серьезные противоречия, Кавказское бюро ЦК РКП(б) считает необходимым представить его на окончательное решение в ЦК РКП(б)».
Больше примеров...
Карабахских (примеров 10)
Armenia tries to place claims on the territory of the sovereign Republic as the fight of the Armenians of Karabakh. Армения пытается выдать притязания на территорию этой суверенной республики за борьбу карабахских армян.
In the opinion of Human Rights Watch, under the rules of war, the Karabakh Armenians would be duty bound to ascertain the nature of the aircraft before firing. По мнению Хьюман Райтс Вотч: «По законам войны вооружённые формирования карабахских армян обязаны были выяснить принадлежность воздушного судна перед нанесением удара.
This plan provides for a reliable mechanism for disengagement of combatants through introduction of peace-keeping forces into the conflict area, followed by the withdrawal of the Karabakh self-defence units from the captured territories and the return of refugees. Этим планам предусмотрен надежный механизм разъединения комбатантов путем введения в зону конфликта сил по поддержанию мира с последующим выводом с захваченных территорий карабахских подразделений самообороны и возвращением беженцев.
One notable figure is Khurshidbanu Natavan (1830-97), the daughter of the last khan of the Karabakh khanate. Одной из выдающихся личностей страны стала Хуршидбану Натаван (1830 - 1897), дочь последнего из карабахских ханов.
The servicemen in the Karabakh forces who were on duty noted the actions of the Azerbaijani intelligence-diversionary group and took the necessary steps to neutralize it. Находившиеся на боевом дежурстве военнослужащие карабахских вооруженных сил засекли действия азербайджанской разведывательно-диверсионной группы и приняли необходимые меры по ее обезвреживанию.
Больше примеров...
Карабах (примеров 49)
Last year, three Armenian families from Syria moved to Karabakh as well. В прошлом году в Карабах также переехали три армянские семьи из Сирии».
At the beginning of 1920's he returned to Karabakh, where he established a theatrical troupe in Agdam city, in 1923. В начале 1920-х он вернулся в Карабах, где в 1923 году, в городе Агдам создал театральную труппу.
According to the Armenian Government's Department of Migration and Refugees, as many as 100,000 Armenian families are ready to move to Karabakh ; По данным Управления по вопросам миграции и беженцев армянского правительства, до 100000 армянских семей готовы переехать в Карабах»;
The minister stated that since the inception of the resettlement program, more than 1158 families (more than 4500) have resettled in Karabakh from Armenia and the Diaspora. Министр заявил, что с начала осуществления программы переселения в Карабах из Армении и диаспоры переехало более 1158 семей (более 4500 человек)».
(a) Karabakh, within the borders of a territory recognized as being disputed by the League of Nations, never belonged to Azerbaijan within the true meaning of international law; а) Карабах, в границах территории, признанной Лигой Наций спорной, никогда не принадлежал Азербайджану в международно-правовом смысле;
Больше примеров...
Нкр (примеров 7)
Harutyunyan hailed successful the organization's progress and its contribution to the preschool system development in Karabakh. He also expressed hope that the cooperation will progress and ARS will keep on expanding its activities in NKR. Ара Арутюнян высоко оценил последовательную и патриотическую работу организации, в частности, ее роль в деле развития в НКР дошкольной системы, и выразил надежду, что САП и впредь продолжит и расширит свою деятельность в НКР.
On January 13, 2008, there will be additional parliamentary elections in two precincts in Karabakh. Срок выдвижения кандидатов на пост президента НКР истекает через несколько дней.
Serzh Amirkhanyan, head of "NKR Department on Migration, Refugees and Immigrants", says that in 2007 within the framework of the settlement programme, 67 houses were built in Karabakh and 23 restored. Серж Амирханян, руководитель «департамента по миграции, беженцам и иммигрантам НКР», говорит, что в 2007 году в рамках программы расселения в Карабахе было построено 67 домов и 23 восстановлено.
Maybe Azerbaijan makes such threats to exert pressure, however it can affect neither Armenia nor Karabakh. Милитаристские заявления азербайджанской стороны возможно делаются в целях оказания давления, однако ни в Армении, ни в НКР эти выступления, естественно, не оставляют никакого впечатления.
In view of the above mentioned, he maintained that it is necessary to refuse Madrid document and recognize the fact of Karabakh independence from Azerbaijan. Then, we need to determine NKR status or recognize its independence, or else claim about Karabakh's joining Armenia. С учетом вышеуказанного, Саркисян заявил, что Армении необходимо отказаться от мадридского документа, признать факт независимости Нагорного Карабаха от Азербайджана, а далее определить его статус - или признать НКР независимым, или заявить о присоединении его к Армении.
Больше примеров...