And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput! |
Потом все начинает звонить и мигать, у вас съезжает крыша и все - капут! |
Last year, the - the heating unit in the building went kaput, she replaced the entire thing, no questions asked. |
В прошлом году -... было жарко... пока зданию не пришел капут она восстановила все, не задавая вопросов |
The Statue of Liberty is kaput. |
Статуе Свободы - капут. |
War kaput, woman. |
Война капут, женщина. |
Kaput, blammo, busted! |
Капут, на свалку, в утиль! |
Her appeal went kaput. |
Ее апелляции пришел капут. |
Deal's over, kaput. |
Сделке конец. Капут. |
H.E. Victor Makwenge Kaput |
Его Превосходительство Виктор Маквенге Капут |
Why would it go kaput? |
Откуда такие мысли про капут? |
And life starts to expand and expand and expand, until it goes kaput. |
И жизнь начинает расти и расширяться, пока ей не наступит капут. |
Now the really strange thing is life goes kaput, not once, not twice, but five times. |
А самое странное, что этот капут случается не раз, не два, а пять раз. |