| It's over, kaput, finito. | Все кончено, капут, финито. |
| If Caroline's kaput, you ought to take a night off work. | Если с Кэролайн капут, ты должен взяться за это вечером после работы. |
| But your power play go kaput. | Но игре во власть, тогда капут. |
| I just told him that his nursing home was pretty much kaput; we ran out of money. | Ну да, я просто сказал ему, что его дому престарелых по большому счету капут; мы остались без денег. |
| Kaput, blammo, busted! | Капут, на свалку, в утиль! |