Английский - русский
Перевод слова Kamel
Вариант перевода Камель

Примеры в контексте "Kamel - Камель"

Примеры: Kamel - Камель
On 10 February 2009, Marwan Kamel El-Fakih of Lebanon was arrested in South Lebanon. 10 февраля 2009 года в Южном Ливане арестован ливанец Марван Камель эль-Факих.
There is no doubt that Ambassador Kamel Morjane has made a huge difference personally. Не вызывает сомнений тот факт, что посол Камель Морджан внес огромный личный вклад.
Mr. Kamel Rezag-Bara said that the African Commission was interested in dealing with minority and indigenous issues within the African context. Г-н Камель Резаг-Бара заявил, что Африканская комиссия заинтересована в рассмотрении вопросов, касающихся меньшинств и коренных народов, в рамках африканского контекста.
Kamel, can you bring me some cash, please? Камель, ты можешь принести мне наличные, пожалуйста?
Like all my Council colleagues, I would like to pay a heartfelt tribute to him. Kamel Morjane is an example for all of us. Как и все мои коллеги в Совете, я хотел бы искренне поблагодарить его за это. Камель Морджан является примером для всех нас.
The reasons are complex, but one of the reasons is clearly evident before us in the form of Ambassador Kamel Morjane. Эти объяснения носят сложный характер, но одно из них совершенно очевидно и его олицетворением является посол Камель Морджан.
Mohammad Kamel Al-Attawna (17 years old) Махаммед Камель аль-Аттавна (17 лет)
Ali Kamel Al-Najjar (16 years old) Али Камель аль-Наджаяр (16 лет)
The current Egyptian Ambassador to the UK is Nasser Kamel, the British Ambassador to Egypt is John Casson. Нынешним послом Египта в Великобритании является Насер Камель, послом Великобритании в Египте является Джон Кассон.
According to the Aleppine historian Sheikh Kamel Al-Ghazzi (1853-1933), the population of Aleppo was around 400,000 before the disastrous earthquake of 1822. Согласно историку из Алеппо, шейху Камель аль-Газзи (1853-1933), население города до разрушительного землетрясения 1822 года составляло 400 тыс. человек.
Assem Rashad Kamel Arafh (age not reported) Ассем Рашад Камель Арафх (возраст не сообщается)
As you know, Mr. Kamel Morjane, my Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, will shortly take up another important international assignment. Как Вы знаете, мой Специальный представитель по Демократической Республике Конго г-н Камель Морджан вскоре приступит к исполнению другого важного международного поручения.
Sameh Kamel To'tah (17 years old) Самех Камель Тотах (17 лет)
Mr. Kamel Rezag-Bara, Vice-Chairperson, African Commission on Human and Peoples' Rights Г-н Камель Резаг-Бара, заместитель Председателя Африканской комиссии по правам
Mr. Kamel Filali was appointed as General Rapporteur for the event and presented to the closing plenary session a summary of the discussions and recommendations that had emerged from the working groups. Г-н Камель Филали был назначен Генеральным докладчиком совещания и представил на заключительном пленарном заседании резюме обсуждений и рекомендаций, выработанных рабочими группами.
At the same meeting, the panellists Martin Scheinin, Kamel Rezzag Bara, Cecilia Quisumbing, Soumeylou Maiga and Federico Andreu made statements. На том же заседании с заявлениями выступили члены группы Мартин Шейнин, Камель Реззаг Бара, Сесилия Квисумбинг, Сумейлу Майга и Федерико Андреу.
The police burst into the apartment. Kamel Rakik then ran into one of the bedrooms. Когда полицейские вломились в квартиру, Камель Ракик спрятался в спальне.
Kamel Djebrouni (the author's son) and the author herself Камель Джебруни (ее сын) и она сама
With regard to article 9, paragraph 1, the author recalls that Kamel Djebrouni was arrested without a warrant and without being informed of the reasons for his arrest. В отношении пункта 1 статьи 9 автор напоминает, что Камель Джебруни был арестован без судебного ордера и не был проинформирован о причинах своего ареста.
Hussein is played by Saddam Kamel, a cousin and son-in-law of Hussein's, who eventually ran afoul of the dictator and was murdered in 1996. Хусейна играет Саддам Камель, двоюродный брат и зять Хусейна, который был убит солдатами диктатора в 1996 году.
The representative of the African Commission on Human and Peoples' Rights, Mr. Kamel Rezag Bara, said that the right of self-determination should not call into question national boundaries. Представитель Африканской комиссии по правам человека и народов г-н Камель Резаг-Бара заявил, что право на самоопределение не должно увязываться с вопросом о национальных границах.
Mr. Kamel Djemouai (Algeria), Chair of the CGE, opened the meeting on 19 September 2013 and welcomed the members to the meeting in his opening remarks. 19 сентября 2013 года Председатель КГЭ г-н Камель Джимуай (Алжир) открыл совещание и в своей вступительной речи поприветствовал участвующих в нем членов.
Mr. Kamel Rezag-Bara spoke of the value of supporting a multicultural approach to address the issues facing indigenous peoples and minorities, including for recognition of the identities of different groups in Africa. Г-н Камель Резаг-Бара свое выступление посвятил важности поддержки подхода, основанного на культурном многообразии, для решения вопросов, стоящих перед коренными народами и меньшинствами, включая признание самобытности различных групп, проживающих в Африке.
He was received by the Prime Minister, Nuri Kamel al-Maliki; the Minister for Foreign Affairs, Hoshyar Zebari; and the Minister for Human Rights, Wijdan Mikhail Salim. Его приняли премьер-министр Нури Камель аль-Малики, министр иностранных дел Хошияр Зибари и министр по правам человека Видждан Микаель Салим.
Kamel Rakik (respectively the son and brother of the authors) and the authors themselves Камель Ракик (соответственно сын и брат авторов) и сами авторы