Английский - русский
Перевод слова Kamel

Перевод kamel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камель (примеров 47)
According to the Aleppine historian Sheikh Kamel Al-Ghazzi (1853-1933), the population of Aleppo was around 400,000 before the disastrous earthquake of 1822. Согласно историку из Алеппо, шейху Камель аль-Газзи (1853-1933), население города до разрушительного землетрясения 1822 года составляло 400 тыс. человек.
The police burst into the apartment. Kamel Rakik then ran into one of the bedrooms. Когда полицейские вломились в квартиру, Камель Ракик спрятался в спальне.
Kamel Djebrouni (the author's son) and the author herself Камель Джебруни (ее сын) и она сама
The representative of the African Commission on Human and Peoples' Rights, Mr. Kamel Rezag Bara, said that the right of self-determination should not call into question national boundaries. Представитель Африканской комиссии по правам человека и народов г-н Камель Резаг-Бара заявил, что право на самоопределение не должно увязываться с вопросом о национальных границах.
Kamel Abdullah Kamel Sabarini (18 years old) Камель Абдулла Камель Сабарини (18 лет)
Больше примеров...
Камеля (примеров 34)
To force him to come out, the policemen fired shots, used Kamel Rakik's wife as a human shield and threatened to kill the family. Чтобы заставить его выйти, полицейские открыли огонь, используя жену Камеля Ракика в качестве живого щита, и угрожали убить его семью.
At the same meeting, the AWG-KP agreed to further consider this item in a contact group, to be chaired by Ms. Jennifer Kerr and Mr. Kamel Djemouai. На этом же заседании СРГ-КП приняла решение продолжить рассмотрение данного пункта повестки дня в рамках контактной группы под председательством г-жи Дженнифер Керр и г-на Камеля Джемуаи.
President Kabila received my Special Representative, Mr. Kamel Morjane, on 5 March and confirmed the full support of his Government for the deployment of MONUC and the agreement on the disengagement and redeployment of forces. Президент Кабила принял 5 марта моего Специального представителя г-на Камеля Морджана и вновь заявил о полной поддержке его правительством развертывания МООНДРК и соглашения о разъединении и передислокации сил.
It appears from the circumstances of Kamel Djebrouni's arrest that he was at no point informed of the criminal charges against him, in violation of article 9, paragraph 2, of the Covenant. Из обстоятельств ареста Камеля Джебруни вытекает, что ему не были предъявленыо какие-либо уголовные обвинения, что является нарушением пункта 2 статьи 9 Пакта.
Nevertheless, no action was taken, even though several attempts were made by Kamel Rakik's family, starting from the date of his disappearance on 6 May 1996, to make enquiries with the police concerning his whereabouts, but to no avail. Однако они этого не сделали, в то время как со своей стороны члены семьи Камеля Ракика с момента его ареста 6 мая 1996 года пытались выяснить его судьбу в органах полиции, однако все их усилия оказались тщетными.
Больше примеров...
Камелю (примеров 13)
We also wish to express our appreciation to the Special Representative of the Secretary-General and head of the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo, Ambassador Kamel Morjane, for his comprehensive briefing. Мы также выражаем признательность Специальному представителю Генерального секретаря и главе Миссии Организации Объединенных Наций в Демократической Республике Конго послу Камелю Морджану за его всеобъемлющий брифинг.
Let me join my colleagues in paying tribute to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Kamel Morjane, who is soldiering on despite, I gather, having fallen ill. Присоединяясь к моим коллегам, я хочу воздать должное Специальному представителю Генерального секретаря гну Камелю Морджану, который, как мне известно, несмотря на болезнь продолжает находиться в строю.
Our thanks go also to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Kamel Morjane, and to all the United Nations personnel working in the Democratic Republic of the Congo for the excellent work they are doing in my country. Мы также выражаем признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Камелю Морджану, а также всем сотрудникам Организации Объединенных Наций, находящимся в Демократической Республике Конго, за их прекрасную работу в моей стране.
To facilitate the process, Mr. Kamel Filali, a member of the Committee on the Rights of the Child, had been entrusted with soliciting the views of committees for submission to the fourth inter-committee meeting of human rights treaty bodies. Чтобы облегчить эту задачу, члену Комитета по правам ребенка г-ну Камелю Филали было поручено запросить мнения комитетов и представить их на четвертом межкомитетском совещании и на совещании председателей договорных органов.
The authority of the Security Council is at stake, and Kamel Morjane, with the Council's active support, should be able to deal with this item in the days to come. На карту поставлен авторитет Совета Безопасности, и хочется надеяться, что Камелю Морджану, при активной поддержке со стороны Совета, удастся в предстоящие дни решить эту проблему.
Больше примеров...
Камелем (примеров 11)
He met with the President, Jalal Talabani, the Prime Minister, Nuri Kamel al-Maliki, and others, primarily to discuss economic and development cooperation. Он провел встречу с президентом Джалялем Талабани, премьер-министром Нури Камелем аль-Малики и другими деятелями в основном с целью обсуждения вопросов сотрудничества в области экономики и развития.
Welcoming the visit of the OIC Mission led by Ambassador Ezzat Kamel Mufti, Secretary General's Special Representative on Jammu and Kashmir to Pakistan and Azad Kashmir it called for full implementation of the recommendations contained in the Mission's report. Приветствуя визит миссии ОИК, возглавляемой послом Эззатом Камелем Муфти - специальным представителем Генерального секретаря в Джамму и Кашмире, - в Пакистан и Азад Кашмир, она призвала к полному осуществлению рекомендаций, содержащихся в докладе миссии.
Interactive dialogue with the Secretariat, Mr. Berhanu Dinka, Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, and Mr. Kamel Morjane, Special Representative of the Secretary-General for the Democratic Republic of the Congo Интерактивный диалог с Секретариатом, гном Берхану Динкой, Специальным представителем Генерального секретаря по району Великих озер, и гном Камелем Морджаном, Специальным представителем Генерального секретаря по Демократической Республике Конго
2.1 Mr. Boucherf was arrested, together with Bourdib Farid and Benani Kamel, on 25 July 1995 at 11 a.m. in his neighbourhood by five plainclothes policemen from the 17th arrondissement of Algiers. 2.1 Г-н Бушерф был арестован по месту жительства одновременно с двумя другими лицами, Бурдибом Фаридом и Бенани Камелем, 25 июля 1995 года в 11 часов утра пятью полицейскими в штатском в 17-ом округе Алжира.
Such assurances, on behalf of the Libyan authorities, were given to the United Nations Legal Counsel, Mr. Hans Corell, by Mr. Kamel Hassan Maghur, the head of the Libyan legal team, during their discussions in October and November 1998. Такие гарантии от имени ливийских властей были даны Юрисконсульту Организации Объединенных Наций г-ну Хансу Кореллу руководителем группы ливийских юристов г-ном Камелем Хассаном Магуром в ходе проведенных ими обсуждений в октябре и ноябре 1998 года.
Больше примеров...
Кэмэл (примеров 12)
Mr. Kamel did it in person, came down to the accounts office himself. Мистер Кэмэл сделал это лично, спустился в бухгалтерию сам.
Ken, Raheel Kamel said he was in Sheffield on the 21st. Кен, Рахил Кэмэл сказал, что был в Шеффилде 21-го.
Forensic report on Anaan Kamel is in. Пришло заключение экспертов по Анаан Кэмэл.
Raheel Kamel, I need you to come with us. Рахил Кэмэл, я бы хотела, чтобы вы проехали с нами.
Mr. Kamel, I'm DCI Banks, this is DI Morton. Мистер Кэмэл, я инспектор Бэнкс, это инспектор Мортон.
Больше примеров...
Камилем (примеров 1)
Больше примеров...
Камиля (примеров 3)
In fact, the chorus of Egypt's national anthem was derived from one of Kamel's most famous speeches. Фактически, припев национального гимна Египта взят из одной из наиболее знаменитых речей Камиля.
The authors therefore contend that the State party has violated article 2, paragraph 3, with respect both to Kamel Rakik and to themselves. Поэтому авторы сообщения считают, что государство-участник нарушило пункт З статьи 2 в отношении Камиля Ракика, а также по отношению к ним самим.
She submits this communication on behalf of her son, Kamel Djebrouni, who was born on 10 July 1963 in Sidi M'hamed, Algiers. Она представляет сообщение от имени своего сына, Камиля Джебруни, родившегося 10 июля 1963 года в Сиди Мохаммеде (Алжир); и от ее собственного имени.
Больше примеров...
Камиль (примеров 2)
H.E. Mr. Kamel Hakimi Его Превосходительство г-н Камиль Хакими
(Signed) Nuri Kamel al-Maliki (Подпись) Нури Камиль аль-Малики
Больше примеров...