Английский - русский
Перевод слова Kamel

Перевод kamel с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Камель (примеров 47)
The representative of the African Commission on Human and Peoples' Rights, Mr. Kamel Rezag Bara, said that the right of self-determination should not call into question national boundaries. Представитель Африканской комиссии по правам человека и народов г-н Камель Резаг-Бара заявил, что право на самоопределение не должно увязываться с вопросом о национальных границах.
Mr. Kamel Djemouai (Algeria), Chair of the CGE, opened the meeting on 19 September 2013 and welcomed the members to the meeting in his opening remarks. 19 сентября 2013 года Председатель КГЭ г-н Камель Джимуай (Алжир) открыл совещание и в своей вступительной речи поприветствовал участвующих в нем членов.
Kamel Hussein Abdel Hamid Al-Barghouti Камель Хусейн Абдель Хамид аль-Баргути
UNCRO is headed by a civilian Chief of Mission at the assistant secretary-general level, Mr. Byung Suk Min, and has its own military commander, Major-General Eid Kamel Al-Rodan of Jordan. ОООНВД возглавляет гражданский руководитель миссии на уровне помощника Генерального секретаря, г-н Биюн Сук Мин, и у нее есть свой собственный военный командующий генерал-майор Эид Камель Ар-Родан, Иордания.
As to the arrest, Bourdib Farid identifies a police officer called "Boukraa" and a driver called Kamel (known as "Tiger"), both of whom are from Birkhadem. Что касается ареста, Бурдиб Фарид узнал полицейского, именуемого "Бу-краа", и водителя, именуемого "Камель" (известного под именем "Тигр"), которые проживают в Бирхадеме.
Больше примеров...
Камеля (примеров 34)
The meeting decided to entrust this task to Mr. Kamel Filali as rapporteur. Совещание постановило возложить эту задачу на докладчика г-на Камеля Филали.
They woke up the author and her three sons, asked Kamel Djebrouni for his papers and car keys and forced him to accompany them. Они разбудили автора и трех ее сыновей, потребовали у Камеля Джебруни его документы и ключи от машины и заставили его следовать за ними.
President Kabila received my Special Representative, Mr. Kamel Morjane, on 5 March and confirmed the full support of his Government for the deployment of MONUC and the agreement on the disengagement and redeployment of forces. Президент Кабила принял 5 марта моего Специального представителя г-на Камеля Морджана и вновь заявил о полной поддержке его правительством развертывания МООНДРК и соглашения о разъединении и передислокации сил.
In keeping with this rule, the CGE members from Africa thus elected Mr. Kamel Djemouai (Algeria) as the new Chair of the CGE, and Mr. Qiang Liu (China), representing the Asia-Pacific States, was elected as the Rapporteur. Таким образом, в соответствии с этим правилом члены КГЭ из Африки избрали г-на Камеля Джемуаи (Алжир) новым Председателем КГЭ и г-на Цян Лю (Китай), представляющего государства Азиатско-тихоокеанского региона, - Докладчиком.
3.4 For the authors, Kamel Rakik's disappearance, was - and continues to be - a paralysing, painful and agonizing ordeal, in violation of article 7 of the Covenant. 3.4 Что касается авторов, то исчезновение Камеля Ракика явилось и продолжает являться для них тяжелым, болезненным и не дающим покоя испытанием в нарушение статьи 7 Пакта.
Больше примеров...
Камелю (примеров 13)
We also appreciate the briefing on the situation that we received this morning from his able Special Representative, Ambassador Kamel Morjane. Мы также благодарны его компетентному Специальному представителю послу Камелю Морджану за брифинг о нынешней ситуации, который мы заслушали сегодня утром.
We also appreciate the briefing by Ambassador Kamel Morjane. Мы также благодарны послу Камелю Морджану за его брифинг.
Let me join my colleagues in paying tribute to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Kamel Morjane, who is soldiering on despite, I gather, having fallen ill. Присоединяясь к моим коллегам, я хочу воздать должное Специальному представителю Генерального секретаря гну Камелю Морджану, который, как мне известно, несмотря на болезнь продолжает находиться в строю.
Finally, I wish to express my deep appreciation to my former Special Representative for the Democratic Republic of the Congo, Kamel Morjane, for all his achievements at the head of MONUC, and to wish him every success in his new responsibilities. В заключение я хотел бы выразить глубокую признательность моему бывшему Специальному представителю по Демократической Республике Конго Камелю Моджану за все его достижения на посту руководителя МООНДРК и пожелать ему всяческих успехов в новой должности.
Our thanks go also to the Special Representative of the Secretary-General, Mr. Kamel Morjane, and to all the United Nations personnel working in the Democratic Republic of the Congo for the excellent work they are doing in my country. Мы также выражаем признательность Специальному представителю Генерального секретаря гну Камелю Морджану, а также всем сотрудникам Организации Объединенных Наций, находящимся в Демократической Республике Конго, за их прекрасную работу в моей стране.
Больше примеров...
Камелем (примеров 11)
In two meetings with my Special Representative, Mr. Kamel Morjane, the new President stated that the Government of the Democratic Republic of the Congo wished to extend its cooperation to the United Nations and counted upon MONUC to continue fulfilling its mandate. В ходе двух встреч с моим Специальным представителем гном Камелем Морджаном новый президент заявил, что правительство Демократической Республики Конго намерено сотрудничать с Организацией Объединенных Наций и рассчитывает на то, что МООНДРК продолжит выполнение своего мандата.
We are gratified by the excellent relations between MONUC and our Government and we take this opportunity to welcome the efforts made by the Special Representative of the Secretary-General to the Democratic Republic of the Congo, Ambassador Kamel Morjane, to restore lasting peace in our country. Мы удовлетворены прекрасными отношениями, которые сложились между МООНДРК и нашим правительством, и хотели бы воспользоваться этой возможностью, чтобы приветствовать усилия, предпринимаемые Специальным представителем Генерального секретаря в Демократической Республике Конго послом Камелем Морджаном в целях восстановления прочного мира в нашей стране.
A few moments before they were removed from the detention centre, one of their captors had suggested, in an ironic tone, that they should say goodbye to Kamel Rakik, whom the torturers were about to take into the adjoining room. Перед тем как вывезти их за пределы тюрьмы, один из их надзирателей в издевательской форме предложил им попрощаться с Камелем Ракиком, которого его истязатели готовились увести в соседнее помещение.
Legal issues as well as practical arrangements related to the implementation of the resolution were discussed in October and November 1998 between the United Nations Legal Counsel, Mr. Hans Corell, and a Libyan legal team, headed by Mr. Kamel Hassan Maghur. Правовые вопросы, равно как и вопросы практического применения резолюции, рассматривались в октябре и ноябре 1998 года совместно Юрисконсультом Организации Объединенных Наций г-ном Хансом Кореллом и группой ливийских юристов, руководимой г-ном Камелем Хассаном Магуром.
Such assurances, on behalf of the Libyan authorities, were given to the United Nations Legal Counsel, Mr. Hans Corell, by Mr. Kamel Hassan Maghur, the head of the Libyan legal team, during their discussions in October and November 1998. Такие гарантии от имени ливийских властей были даны Юрисконсульту Организации Объединенных Наций г-ну Хансу Кореллу руководителем группы ливийских юристов г-ном Камелем Хассаном Магуром в ходе проведенных ими обсуждений в октябре и ноябре 1998 года.
Больше примеров...
Кэмэл (примеров 12)
Mr. Kamel, I'm DCI Banks, this is DI Morton. Мистер Кэмэл, я инспектор Бэнкс, это инспектор Мортон.
Anything on Anaan Kamel's profile? Что удалось накопать на Анаан Кэмэл?
Also the day Anaan Kamel got those bruises on her face, И есть кое-что о том дне, когда Анаан Кэмэл получила синяки на лице.
I've got Anaan Kamel on camera from yesterday. Есть вчерашняя запись с камеры с Анаан Кэмэл.
Did Mrs. Kamel have much to do with Marcus? Миссис Кэмэл часто общалась с Маркусом?
Больше примеров...
Камилем (примеров 1)
Больше примеров...
Камиля (примеров 3)
In fact, the chorus of Egypt's national anthem was derived from one of Kamel's most famous speeches. Фактически, припев национального гимна Египта взят из одной из наиболее знаменитых речей Камиля.
The authors therefore contend that the State party has violated article 2, paragraph 3, with respect both to Kamel Rakik and to themselves. Поэтому авторы сообщения считают, что государство-участник нарушило пункт З статьи 2 в отношении Камиля Ракика, а также по отношению к ним самим.
She submits this communication on behalf of her son, Kamel Djebrouni, who was born on 10 July 1963 in Sidi M'hamed, Algiers. Она представляет сообщение от имени своего сына, Камиля Джебруни, родившегося 10 июля 1963 года в Сиди Мохаммеде (Алжир); и от ее собственного имени.
Больше примеров...
Камиль (примеров 2)
H.E. Mr. Kamel Hakimi Его Превосходительство г-н Камиль Хакими
(Signed) Nuri Kamel al-Maliki (Подпись) Нури Камиль аль-Малики
Больше примеров...