Английский - русский
Перевод слова Kachin
Вариант перевода Качин

Примеры в контексте "Kachin - Качин"

Все варианты переводов "Kachin":
Примеры: Kachin - Качин
She held meetings in Nay Pyi Taw and Yangon, and visited Mandalay as well as Rakhine and Kachin States. Она провела встречи в Най Пий Тау и Янгоне, посетила Мандалай, а также штаты Аракан и Качин.
New Democratic Army (Kachin) (NDA) Новая демократическая армия (качин) (НДА)
The Community Development Project in Remote Townships is located in the Rakhine, Chin and Kachin States in the north of the country. Проектом развития общин в удаленных округах охвачены северные области страны Ракхайн, Чин и Качин.
Working among the minority Shan, Kachin and Kayah groups, the project also aims to reconcile differences between communities. В процессе взаимодействия с группами меньшинств шан, качин и кайа проект имеет своей целью обеспечение примирения между различными общинами.
Higher levels have been reported in areas under opium cultivation, including 1.1 per cent in the Shan and Kachin states of Myanmar. Более высокий уровень был отмечен, по сообщениям, в районах культивирования опийного мака, в том числе 1,1 процента в штатах Шан и Качин в Мьянме.
She urged the Government to allow unhindered humanitarian access to the relevant areas in Kachin and Rakhine States, and encouraged further steps towards political dialogue and national reconciliation. Она настоятельно призывает правительство Мьянмы разрешить гуманитарным организациям иметь беспрепятственный доступ в соответствующие районы штатов Качин и Ракхайн, и предпринять дальнейшие шаги в налаживании политического диалога и в достижении национального примирения.
(b) Kachin Special Region (2) Ь) Специальный регион Качин (2)
Subsequently he undertook five missions to Myanmar, visiting Shan, Kachin, Kayin, Mon States, and Bago and Yangon Divisions. Впоследствии он совершил в Мьянму еще пять поездок, посетив области Шан, Качин, Кайин, Мон, а также районы Баго и Янгона.
Human rights considerations need to shape the process of economic growth, legislative reform and institutional change, while also guiding responses to current situations, including in Rakhine and Kachin States. Соображения, связанные с правами человека, должны определять процесс экономического роста, законодательные реформы и институциональные преобразования, а также лежать в основе ответных мер, принимаемых в связи с текущими ситуациями, в том числе в штатах Ракхайн и Качин.
In one case, six villages from the Shan and Kachin communities agreed after discussions organized by the project to work together to rebuild the bridge that linked them all to the market. В одном случае шесть деревень, представляющих общины шан и качин, после проведения дискуссий, организованных в рамках проекта, договорились совместно восстановить мост, что даст им всем доступ на рынок.
For this reason, the Special Rapporteur has promoted the idea of the expansion of the Tripartite Core Group's mandate beyond the areas affected by Cyclone Nargis to address humanitarian needs in other states, such as Kachin, Rakhine and Chin. В силу этого Специальный докладчик выступает за расширение мандата Трехсторонней основной группы, с тем чтобы распространить его за пределы районов, пострадавших от циклона "Наргис", для удовлетворения гуманитарных потребностей в других национальных областях, таких, как Качин, Ракхайн и Чин.
The agreement referred to was signed in the city of the same name by representatives of the Shan, Chin and Kachin nationalities and by Aung San on behalf of the Burmese Government. Панлонское соглашение было подписано в одноименном городе представителями народов шан, чин и качин и Аун Саном от имени бирманского правительства.
At the same time, UNHCR continued to support displaced people in Myanmar's Rakhine and Kachin States, as well as those displaced in the south-east of the country. В то же время УВКБ ООН продолжало поддерживать перемещенных лиц в мьянманских штатах Ракхайн и Качин, а также перемещенных лиц на юго-востоке страны.
From Pakistani-held Kashmir to Burma's troubled Kachin and Shan states, China has widened its dam building to disputed or insurgency-torn areas, despite local backlashes. Начиная с провинции Кашмир, контролируемой Пакистаном, и заканчивая неспокойными штатами Качин и Шан Бирмы, Китай расширил своё строительство плотин на спорные и мятежные регионы, несмотря на местную неблагоприятную реакцию.
The nationwide Integrated Household Living Conditions Assessment of 2010 indicated that Chin, Shan, Kachin, Kayah and Rakhine States suffered from a relatively high incidence of food poverty. По данным Комплексного обследования условий жизни в домашних хозяйствах за 2010 год, относительно высокие показатели продовольственной бедности отмечаются в национальных областях Шин, Шан, Качин, Кай и Ракхайн.
Opium poppy was reported to be cultivated in Shan, Kachin and Kayah States, in particular in southern Shan State, where double-cropping, irrigation and fertilization resulted in high yields. По имеющимся данным, опийный мак выращивается в национальных областях Шан, Качин и Кая, особенно на юге национальной области Шан, где благодаря применению метода уплотненных посевов, искусственному орошению и использованию удобрений снимаются высокие урожаи.
The community development in remote townships project operates in border states: Kachin, Chin, Kayin/Mon, and Rakhine - including northern Rakhine State - covering 26 townships. Проект развития общин в отдаленных подрайонах охватывает несколько пограничных национальных областей: Качин, Чин, Кайя/Мон и Ракхайн - включая северную национальную область Ракхайн, - которые охватывают 26 подрайонов.
The seminars were followed by a number of multiplier courses in Yangon, Mandalay, Ayeyarwady, and Sagaing Divisions as well as the Shan, Mon and Kachin states. Впоследствии был проведен ряд дополнительных учебных курсов в областях Янгонской и Мандалайской областях, в области Иравади и в Сагайнской области, а также в штатах Шан, Мон и Качин.
It will be seen that when the Constitution of 1947 was drawn up, matters concerning the national races were discussed only with the Shan, Kachin and Chin nationals at the Panglong Conference and that they were not discussed with the Mon and Rakhine nationals. Известно, что при разработке конституции 1947 года национальные вопросы обсуждались лишь с народностями шан, качин и чин на Панглонгской конференции и не обсуждались с народностями мон и ракхайн.
She also received allegations of the military forcibly disappearing displaced male Kachin. Ей также были переданы обвинения в отношении военнослужащих в связи с насильственным исчезновением перемещенных мужчин народа качин.
The progress with ceasefire agreements notwithstanding, clashes continue in Kachin, Kayah, Kayin and Shan States. Несмотря на достигнутый прогресс в заключении соглашений о прекращении огня, в штатах Качин, Кая, Кайин и Шан столкновения продолжаются.
Like the Kachin, the Chin population are predominantly Christians. Как и в штате Качин, большинство населения штата Чин исповедуют христианство.
Canada nevertheless continued to have serious concerns about the status of the remaining political prisoners and ongoing violence in both Kachin and Rakhine States. Тем не менее, Канаду продолжает серьезно беспокоить статус оставшихся политических заключенных и продолжающееся насилие в штатах Качин и Ракхайн.
More than 91,000 people had been displaced in Kachin and Northern Shan States as at August 2013. В штатах Качин и Северный Шан по состоянию на август 2013 года находились более 91000 перемещенных лиц.
The Special Rapporteur has also received reports of sporadic fighting in Kachin and Shan States in past months. Специальный докладчик также получил сообщения об эпизодических столкновениях в национальных областях Качин и Шан в последние несколько месяцев.