Английский - русский
Перевод слова Kachin

Перевод kachin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Качина (примеров 48)
The source reports that many other Kachin men living in internal displacement camps were arrested on the same day. Источник сообщает, что многие другие мужчины из Качина, живущие в лагерях для внутренне перемещенных лиц, были арестованы в тот же день.
While the projects will involve significant population displacement, destruction of local livelihoods and flooding of large parts of Kachin territory, the concerns of the ethnic group appear, to date, to have been largely ignored. Хотя проекты предполагают перемещение значительной части населения, уничтожение местных средств к существованию и затопление больших участков территории Качина, обеспокоенность этнической группы до сих пор не получает должного внимания.
She notes that ceasefire agreements have been signed between the Government and 14 ethnic armed groups (with the exceptions of the Kachin Independence Army (KIA) and the Ta'ang (Palaung) National Liberation Army). Она отмечает, что соглашения о прекращении огня подписаны между правительством и 14 этническими вооруженными группами (за исключением Армии независимости Качина (АНК) и Национально-освободительной армии Та'анг (Палаунг)).
In addition to the case of Lahtaw Brang Shawng, he was also informed about the case of Galau Bawm Yaw, who was arrested, along with 26 other men, on 1 July 2012 for having suspected links to the Kachin Independence Army. Помимо информации о Лахтаве Бранге Шонге, ему также сообщили о Галау Бом Йо, который, наряду с 26 другими людьми, был арестован 1 июля 2012 года по подозрению в связях с Армией независимости Качина.
The source alleges that Myanmar authorities indiscriminately target Kachin individuals on suspicion, based on little or no evidence, that such persons must necessarily be in sympathy with the Kachin Independence Army. Источник утверждает, что власти Мьянмы без разбора подвергают преследованиям лиц из числа качинов, имея на то мало оснований или фактически без них, по подозрению в вероятных симпатиях к Армии независимости Качина.
Больше примеров...
Качин (примеров 46)
New Democratic Army (Kachin) (NDA) Новая демократическая армия (качин) (НДА)
From Pakistani-held Kashmir to Burma's troubled Kachin and Shan states, China has widened its dam building to disputed or insurgency-torn areas, despite local backlashes. Начиная с провинции Кашмир, контролируемой Пакистаном, и заканчивая неспокойными штатами Качин и Шан Бирмы, Китай расширил своё строительство плотин на спорные и мятежные регионы, несмотря на местную неблагоприятную реакцию.
She also received allegations of the military forcibly disappearing displaced male Kachin. Ей также были переданы обвинения в отношении военнослужащих в связи с насильственным исчезновением перемещенных мужчин народа качин.
Mr. Laram (Qatar) said that his country had joined the consensus on the draft resolution and was encouraged by recent developments in Myanmar, but remained deeply concerned about the situation in both Kachin and Rakhine States. Г-н Ларам (Катар) говорит, что его страна присоединилась к консенсусу по этому проекту резолюции, и ее воодушевляют последние события в Мьянме, но продолжает серьезно беспокоить ситуация в штатах Качин и Ракхайн.
The Kachin representative called upon the Working Group in particular to urge the State Peace and Development Council of Myanmar to begin immediately a tripartite dialogue with the National League for Democracy and genuine representatives of ethnic minorities in order to ensure a meaningful process of political reform. Представитель народа качин призвал Рабочую группу, в частности, призвать Государственный совет мира и развития Мьянмы незамедлительно приступить к трехстороннему диалогу с Национальной лигой за демократию и подлинными представителями этнических меньшинств в целях обеспечения эффективного процесса политической реформы.
Больше примеров...
Качине (примеров 15)
It was hoped that the Special Adviser's commendable efforts in addressing the worrying situation of Kachin would be continued and involve other ethnic groups in order to effectively achieve national reconciliation. Хочется надеяться, что похвальные усилия Специального советника по урегулированию вызывающей беспокойство ситуации в Качине будут продолжены и привлекут к участию в них других этнических групп для эффективного достижения национального примирения.
Cross-border activities carried out include low-profile medical assistance and training of local non-governmental organizations staff, to the benefit of resettled internally displaced persons and other communities in Kachin and Wa ceasefire areas along the China border. Проводимая трансграничная деятельность включает оказание скоромной медицинской помощи и подготовку местного персонала для неправительственных организаций в интересах затронутых переселением внутренне перемещенных лиц и других общин в зонах прекращения огня в Качине и Ва вдоль границы с Китаем.
During this period, international humanitarian organizations increased their presence in Kachin to complement and augment the assistance provided by local non-governmental organizations that have been the backbone of humanitarian assistance there. В рассматриваемый период международные гуманитарные организации расширили свое присутствие в Качине, чтобы поддержать местные неправительственные организации, на которые здесь приходится основная гуманитарная нагрузка, и увеличить объем оказываемой помощи.
Reports of increased recruitment by the Kachin Independence Army (KIA) were also received in the second half of 2011, as tensions mounted in Kachin and northern Shan State. Также во втором полугодии 2011 года поступали сообщения об активизации вербовки в состав Армии независимости Качина (АНК) по мере роста напряженности в Качине и в северной части Шанской области.
During his mission, he raised the case of Lahtaw Brang Shawng, a Kachin villager arrested on 17 June 2012 for alleged links to the Kachin Independence Army and involvement in a bomb plot. В ходе своей миссии Специальный докладчик поднял вопрос о деле Лахто Бранг Шоунга, деревенского жителя в Качине, арестованного 17 июня 2012 года за якобы имевшую место связь с Армией независимости Качина и участие в заговоре с целью взрыва бомбы.
Больше примеров...
Качинов (примеров 15)
Significantly, representatives of the Kachin nationals stated at a press conference held at United Nations Headquarters on 14 October that they are resolved to end poppy cultivation in their state by 1995. Важно, что представители качинов заявили на пресс-конференции, состоявшейся в штаб-квартире Организации Объединенных Наций 14 октября, что они решили покончить с посевами мака в их области к 1995 году.
Another ethnic leader, Doo-wah U Zaw Aung, of Myanmar's Kachin nationality and the MP-elect for the township of Waingmaw, disappeared at the beginning of August. В начале августа исчез другой этнический лидер Доо-ва У Зо Аунг, представитель этнической группы качинов Мьянмы и депутат парламента от поселка Вейнгмо.
On 13 May 2014, the Union Peace Working Committee and Kachin Independence Organization held bilateral talks in Myitkyina, where commitments from both sides on de-escalating the conflict were made. Союзный рабочий комитет по вопросам мира и Организация за независимость качинов провели 13 мая 2014 года в Мьичине двусторонние переговоры, на которых обе стороны обязались принять меры для деэскалации конфликта.
Touching upon the attempted engagement with armed ethnic groups, particularly with the Kachin ethnic group, he reiterated a call he had made in December 2011 to the country's armed forces (Tatmadaw) to stop offensive operations within the Kachin area. Говоря о попытке налаживания взаимодействия с вооруженными этническими группами, особенно с качинской этнической группой, он напомнил о призыве, с которым в декабре 2011 года он обратился к вооруженным силам страны (Татмадау), чтобы остановить наступательные операции в районе проживания качинов.
Many of these groups still hold arms, most significantly the Kachin Independence Organization (armed wing: Kachin Independence Army) and the United Wa State Party (armed wing: United Wa State Army). Многие из этих групп по-прежнему имеют вооружение, в частности, особенно следует отметить Организацию независимости качинов (вооруженное крыло: Армия независимости Качина) и Объединенная партия национальной области Ва (вооруженное крыло: Объединенная армия национальной области Ва).
Больше примеров...
Качинской (примеров 21)
As a result of the ceasefires with the Kachin (1994) and a number of other groups, and the surrender of Khun Sa's Mong Tai Army in 1996, there has been a reduction in the number of actual front-line operations. В результате заключения соглашения о прекращении огня с Качинской (1994 год) и рядом других групп и капитуляцией в 1996 году армии Хун Са Монг Тая реальное число фронтовых операций сократилось.
Following the recommendations of previous assessments, the project strategy was redirected to addressing the links between poverty/development and HIV, through integration of HIV into the activities of CDRT in Kachin, Chin and Mon/Kayin, and to a lesser extent ICDP. В свете рекомендаций предыдущих оценок стратегия проекта была переработана с учетом связей между нищетой/развитием и ВИЧ путем отражения проблемы ВИЧ в мероприятиях РОУО в Качинской, Чинской и Монской/Кайинской областях и в меньшей степени - в рамках ПКРО.
It originally targeted communities located in 13 townships in Rakhine, Chin and Kachin states, and subsequently expanded its activities to an additional 13 townships in those states, as well as in Mon and Kayin. Первоначально он охватывал общины, расположенные в 13 округах Ракхайнской, Чинской и Качинской областей, а в последствии распространил свою деятельность еще на 13 округов, расположенных в этих, а также в Монской и Кайинской областях.
The Community Development in Remote Townships project is operating very successfully in 10 remote townships in Eastern Rakhine, Chin and in Kachin States on the eastern border. Проект по развитию общин в отдаленных округах успешно осуществляется в 10 отдаленных округах восточной части Ракхайнской национальной области, Чинской национальной области и Качинской национальной области в районе восточной границы.
Touching upon the attempted engagement with armed ethnic groups, particularly with the Kachin ethnic group, he reiterated a call he had made in December 2011 to the country's armed forces (Tatmadaw) to stop offensive operations within the Kachin area. Говоря о попытке налаживания взаимодействия с вооруженными этническими группами, особенно с качинской этнической группой, он напомнил о призыве, с которым в декабре 2011 года он обратился к вооруженным силам страны (Татмадау), чтобы остановить наступательные операции в районе проживания качинов.
Больше примеров...