Английский - русский
Перевод слова Kachin

Перевод kachin с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Качина (примеров 48)
It also noted the President's order of 10 December and urged the Kachin Independence Army to reciprocate in the same manner. Кроме того, она отметила указ президента от 10 декабря и рекомендовала Армии независимости Качина совершить ответные действия.
The source reports that many other Kachin men living in internal displacement camps were arrested on the same day. Источник сообщает, что многие другие мужчины из Качина, живущие в лагерях для внутренне перемещенных лиц, были арестованы в тот же день.
China welcomed the progress achieved in the recent negotiations with the Kachin Independence Organization, and it would continue to play a constructive role in the peace talks. Китай приветствует прогресс, достигнутый в ходе недавних переговоров с Организацией независимости Качина, и будет продолжать играть конструктивную роль в мирных переговорах.
One manifestation of such progress is the return to the legal fold this month of the Kachin Independence Organization, one of the largest armed groups in the country. Одним проявлением такого прогресса является возвращение в рамки закона в этом месяце Организации независимости Качина, одной из самых крупных вооруженных групп в стране.
An estimated 60,000 people remain displaced to date, of whom some 35,000 are in areas controlled by the Kachin Independence Organization or the Kachin Independence Army, where access remains difficult. Около 60000 человек до сих пор остаются перемещенными, и около 35000 из них находятся в районах, подконтрольных Организации освобождения Качина или Армии независимости Качина, доступ в которые по-прежнему затруднен.
Больше примеров...
Качин (примеров 46)
(b) Kachin Special Region (2) Ь) Специальный регион Качин (2)
In one case, six villages from the Shan and Kachin communities agreed after discussions organized by the project to work together to rebuild the bridge that linked them all to the market. В одном случае шесть деревень, представляющих общины шан и качин, после проведения дискуссий, организованных в рамках проекта, договорились совместно восстановить мост, что даст им всем доступ на рынок.
From Pakistani-held Kashmir to Burma's troubled Kachin and Shan states, China has widened its dam building to disputed or insurgency-torn areas, despite local backlashes. Начиная с провинции Кашмир, контролируемой Пакистаном, и заканчивая неспокойными штатами Качин и Шан Бирмы, Китай расширил своё строительство плотин на спорные и мятежные регионы, несмотря на местную неблагоприятную реакцию.
The community development in remote townships project operates in border states: Kachin, Chin, Kayin/Mon, and Rakhine - including northern Rakhine State - covering 26 townships. Проект развития общин в отдаленных подрайонах охватывает несколько пограничных национальных областей: Качин, Чин, Кайя/Мон и Ракхайн - включая северную национальную область Ракхайн, - которые охватывают 26 подрайонов.
During the reporting period, four boys, between 13 and 17 years of age, were killed by landmines in Kayin and Kachin States and five boys, between 10 and 16 years of age, were injured by landmines in Kachin and Northern Shan State. В течение отчетного периода четыре мальчика 13 - 17 лет погибли в результате подрыва на минах в Каренской национальной области и области Качин, а пять мальчиков в возрасте 10 - 16 лет получили ранения в результате подрыва на минах в национальной области Качин и северной части Шанской области.
Больше примеров...
Качине (примеров 15)
It is estimated that the number of internally displaced persons in Kachin is around 55,000. По оценкам, количество внутренне перемещенных лиц в Качине составляет приблизительно 55000 человек.
It was hoped that the Special Adviser's commendable efforts in addressing the worrying situation of Kachin would be continued and involve other ethnic groups in order to effectively achieve national reconciliation. Хочется надеяться, что похвальные усилия Специального советника по урегулированию вызывающей беспокойство ситуации в Качине будут продолжены и привлекут к участию в них других этнических групп для эффективного достижения национального примирения.
During this period, international humanitarian organizations increased their presence in Kachin to complement and augment the assistance provided by local non-governmental organizations that have been the backbone of humanitarian assistance there. В рассматриваемый период международные гуманитарные организации расширили свое присутствие в Качине, чтобы поддержать местные неправительственные организации, на которые здесь приходится основная гуманитарная нагрузка, и увеличить объем оказываемой помощи.
Also in August 2011, a school in the Ngan War region of Kachin was hit by a mortar. Также в августе 2011 года был нанесен минометный выстрел по школе в районе Нган-Вар в Качине.
During his mission, he raised the case of Lahtaw Brang Shawng, a Kachin villager arrested on 17 June 2012 for alleged links to the Kachin Independence Army and involvement in a bomb plot. В ходе своей миссии Специальный докладчик поднял вопрос о деле Лахто Бранг Шоунга, деревенского жителя в Качине, арестованного 17 июня 2012 года за якобы имевшую место связь с Армией независимости Качина и участие в заговоре с целью взрыва бомбы.
Больше примеров...
Качинов (примеров 15)
The Working Group also considers that, in violation of articles 2 and 7 of the Universal Declaration of Human Rights, Mr. Brang Yung was targeted for prosecution as he belongs to the minority Kachin ethnic group. Рабочая группа также считает, что в нарушение статей 2 и 7 Всеобщей декларации прав человека г-на Бранг Юнг был подвергнут преследованию за свою принадлежность к этническому меньшинству качинов.
Mr. Brang Yung belongs to the minority Kachin ethnic group and army operations have resulted in numerous arrests of ethnic Kachins as well as alleged torture of them to extract confessions. Г-н Бранг Юнг относится к этническому меньшинству качинов; в результате военных операций были произведены многочисленные аресты этнических качинов, а также получены сведения о предположительном применении к ним пыток с целью получения признаний.
He is concerned by reports of arrests of ethnic Kachins suspected by the Government to have links with the Kachin Independence Organization or the Kachin Independence Army. Он обеспокоен сообщениями об арестах этнических качинов, которых правительство подозревает в связях с Организацией освобождения Качина или Армией независимости Качина.
Many of these groups still hold arms, most significantly the Kachin Independence Organization (armed wing: Kachin Independence Army) and the United Wa State Party (armed wing: United Wa State Army). Многие из этих групп по-прежнему имеют вооружение, в частности, особенно следует отметить Организацию независимости качинов (вооруженное крыло: Армия независимости Качина) и Объединенная партия национальной области Ва (вооруженное крыло: Объединенная армия национальной области Ва).
He travelled to the headquarters of the Kachin Independence Organization in Laiza in August 2013, April 2014 and July 2014 to hold dialogues with the top leadership of the Kachin Independence Organization and the Nationwide Ceasefire Coordination Team on the peace process. В августе 2013 года, апреле 2014 года и июле 2014 года он ездил в штаб Организации за независимость качинов в Лаизе, чтобы обсудить вопросы, касающиеся мирного процесса, с высшим руководством этой организации и Координационной группой по вопросам прекращения огня на всей территории страны.
Больше примеров...
Качинской (примеров 21)
The three members of the mission separately visited project sites in five townships in three states, namely Kachin, Eastern Rakhine and Southern Shan State. Три члена миссии по отдельности посетили места осуществления проектов в пяти округах трех национальных областей - Качинской, Восточной Ракхайнской и Южной Шанской.
Based on a set of specific criteria, projects have been implemented in the Dry Zone, Southern Shan State, the Ayeyarwaddy Delta and in the remote border area states of Rakhine, Chin and Kachin. На основе комплекса конкретных критериев проекты осуществляются в засушливой зоне, в Южно-Шанской области, в дельте Иравади и в отдаленных приграничных областях Ракхин и Чинской и Качинской областях.
The community development projects will focus on a number of townships in each of the existing HDI areas (Southern Shan State, Dry Zone, Ayeyarwaddy Delta areas, and the remote border areas of Rakhine, Chin and Kachin States). Проекты развития общин будут осуществляться в ряде округов в каждой выбранной для реализации ИРЧ области (юг Шанской национальной области, засушливая зона, дельта реки Ировади и отдаленные пограничные районы Ракхайнской, Чинской и Качинской национальных областей).
During the reporting period, there were also a number of documented reports in Kachin and Kayin States of schools being closed for long periods and schools being damaged by shelling and mortar fire. В течение отчетного периода также поступил ряд документально подтвержденных сообщений о том, что в Качинской национальной области и национальной области Кайя надолго были закрыты школы и что школам был причинен ущерб в результате артиллерийских и минометных обстрелов.
Initially working in 13 townships in Rakhine, Chin and Kachin States, the project has now expanded to an additional 13 townships in those states as well as in Mon and Kayin, covering 1043 villages as of May 2007 Этот проект, первоначально осуществлявшийся в 13 округах в Ракхайнской, Чинской и Качинской областях, теперь был расширен и стал функционировать в 13 округах в этих областях, а также в Монской и Кайинской областях, охватив к маю 2007 года 1043 деревни.
Больше примеров...