What is known from Kabbalah about construction of the world at the time of creation and today? | Что известно из каббалы о строении мира при его сотворении и сегодня. |
As a young man, Encausse spent a great deal of time at the Bibliothèque Nationale studying the Kabbalah, occult tarot, magic and alchemy, and the writings of Eliphas Lévi. | В молодости Анкосс провел много времени в Парижской национальной библиотеке за изучением каббалы, таро, магии, алхимии и работ Элифаса Леви. |
They don't talk about that stuff at the Kabbalah center. It's never an issue. | В нашем центре каббалы никогда не говорят на эти темы. |
Bear in mind that this Language of Branches of the wisdom of Kabbalah is better suited to explain the terms of the wisdom than all our ordinary tongues. | И знай, что язык ветвей Каббалы наиболее удобен для объяснения понятий этой науки, по сравнению с любыми обычными нашими языками, которые стерлись от массового употребления. |
This section contains books, articles and other Kabbalah materials sorted by author and in chronological order. | Добро пожаловать на сайт Международной академии каббалы - крупнейший в мире учебно-образовательный интернет-ресурс, бесплатный и неограниченный источник получения достоверной информации о науке каббала! |
Four years later, in 1594, he settled permanently in Damascus, where he lectured every evening on the kabbalah. | В 1594, он обосновался постоянно в Дамаске, где он читал лекции каждый вечер по каббале. |
The notion of "penetrating" and "surrounding" light in Kabbalah. | Понятие о свете "проникающем" и "окружающем" в каббале. |
The difference, according to Kabbalah, between a wife and a concubine. | Отличие жены от наложницы согласно каббале. |
The satirical novel is full of esoteric references to Kabbalah, alchemy, and conspiracy theory-so many that critic and novelist Anthony Burgess suggested that it needed an index. | Роман столь наполнен эзотерическими отсылками к каббале, алхимии и разнообразным теориям заговора, что критик и писатель Энтони Бёрджесс предложил составить по ним каталог (см. |
But he knows a thing or two about the Zohar and the Kabbalah. | Но он кое-что знает о Зохар и Каббале. |
But Gikatilla was not an adversary of philosophy; on the contrary, he tried to reconcile philosophy with kabbalah, declaring that the latter is the foundation of the former. | Однако Гикатилла не был противником философии, наоборот, он пытался примирить философию и каббалу, утверждая, что последняя является основой первой. |
She began studying Kabbalah in 2002, using many of its symbols in the artwork of her album El Sexto Sentido. | Она начала изучать каббалу в 2002 году, используя многие из его символов в художественном произведении своего альбома El Sexto Sentido. |
Philipp Jacob Spener, another pupil of Buxtorf, during his temporary stay at Heidelberg, was on friendly terms with the princess, and they studied Kabbalah together. | Другой ученик Буксторфа, Филипп Шпенер, временно проживавший в Гейдельберге, был в дружеских отношениях с принцессой, и они вместе изучали каббалу. |
Aldous, I've been doing kabbalah. | Альдус, я исповедую каббалу. |
Some believe that eventually he made his way to the Holy Land, studied Kabbalah and died peacefully of old age. | По некоторым данным, в конце жизни он переехал в Цфат, в Палестину, где изучал каббалу и был похоронен там, скончавшись от старости. |
My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |
He points to the example of a relatively professionalised type of magician being the ba'al shem of Poland, who beginning in the 16th century thrived with the popularity of practical kabbalah in the 18th century. | Шарот приводит в качестве примера, как относительно профессиональный тип магов, феномен польских баалшемов, имевший широкое хождение начиная XVI века, которые в XVIII веке добились большого успеха на волне повального увлечения каббалой в обществе. |
The order also conducted examinations and provided university degrees on Kabbalah topics. | Также орден проводил экзамены и присуждал университетские градусы в отношении занятий Каббалой. |
So your friend Chris, he's into that Kabbalah thing? | А правда, что Крис увлекается каббалой? |
2007 - Therion release Gothic Kabbalah and tour worldwide on their 20th anniversary. | 2007 - релиз альбома Gothic Kabbalah группы Therion и участие в мировом турне группы, посвящённом собственному 20-летию. |
In October 2006 Snowy joined the symphonic metal band Therion, singing on the Gothic Kabbalah album and participating in the 2007 tour together with already established singer Mats Levén. | В октябре 2006 года Сноуи присоединился к шведской симфоник-метал-группе Therion, исполнил партии тенора на альбоме Gothic Kabbalah и пел в туре 2007 года вместе с уже участвовавшим там Матсом Левеном. |
You think it's Kabbalah, right? | Думаешь, это Каббала, да? |
The Kabbalah is revealing to us that the pineal body is actually is the very edge of the higher dimension that is penetrating into our lower dimension, and it is located precisely in the middle of the brain | Каббала раскрывает нам, что шишковидное тело является на самом деле самым краем более высокого измерения, которое проникает в наше более низкое измерение, и оно расположено точно в центре нашего мозга. |
There also exists another manner of operation, where Pasquallys original system is practiced more in tune with the intents of the system as it were in the 1770s, where neo-gnostic tendencies and kabbalah is removed, in favor of the original doctrines. | Второй вид работ наиболее приближен к исходной системе Паскуалли, каковой она была в 1770 году, и откуда удалены нео-гностические тенденции и Каббала в пользу оригинальной Доктрины. |
Many believe that all the words and the names in the wisdom of Kabbalah are a kind of abstract names. This is so because it deals with Godliness and spirituality, which are above time and space, where even our imagination has no hold. | Многие полагают, что все названия и понятия, используемые в науке Каббала, относятся к разряду абстрактных, и это потому, что Каббала изучает связь с Творцом и духовные миры, находящиеся вне времени и пространства. |
At the outset of my words, I find a great need to break an iron wall that has been separating us from the wisdom of Kabbalah since the ruin of the Temple to this generation. | Первая книга из тех, что есть у нас в науке Каббала - это "Сефер Ецира" (Книга Созидания). Есть люди, которые считают ее автором Авраама, так написано и на обложке книги. |