| What is known from Kabbalah about construction of the world at the time of creation and today? | Что известно из каббалы о строении мира при его сотворении и сегодня. |
| As a young man, Encausse spent a great deal of time at the Bibliothèque Nationale studying the Kabbalah, occult tarot, magic and alchemy, and the writings of Eliphas Lévi. | В молодости Анкосс провел много времени в Парижской национальной библиотеке за изучением каббалы, таро, магии, алхимии и работ Элифаса Леви. |
| The wisdom of Kabbalah is the most ancient of all wisdoms. It goes back to the time of Abraham the Patriarch, in the 18th century BC, 3800 years ago. | Международная академия каббалы открывает новый курс очного обучения в Тель-Авиве, Хайфе, Ход-Ашароне, Холоне, Иерусалиме, Петах-Тикве и Беер-Шеве. |
| When children exceeding their parents' level are born (in accordance with kabbalah). | Когда, исходя из каббалы, рождаются дети, превосходящие по своему уровню родителей. |
| Bear in mind that this Language of Branches of the wisdom of Kabbalah is better suited to explain the terms of the wisdom than all our ordinary tongues. | И знай, что язык ветвей Каббалы наиболее удобен для объяснения понятий этой науки, по сравнению с любыми обычными нашими языками, которые стерлись от массового употребления. |
| He published a series of articles on philosophy, history of religions, Kabbalah, theology. | Опубликовал цикл статей по философии, истории религий, каббале, теологии. |
| The essence and the purpose of drowsiness in Kabbalah. | Суть и назначение дремоты в каббале. |
| The notion of "penetrating" and "surrounding" light in Kabbalah. | Понятие о свете "проникающем" и "окружающем" в каббале. |
| With all that is said above, you will understand why we sometimes find appellations and terms quite alien to the human spirit in books of Kabbalah. | Учитывая вышесказанное, надо понять, почему в книгах по Каббале иногда встречаются термины и названия, совершенно чуждые духовности человека. |
| The satirical novel is full of esoteric references to Kabbalah, alchemy, and conspiracy theory-so many that critic and novelist Anthony Burgess suggested that it needed an index. | Роман столь наполнен эзотерическими отсылками к каббале, алхимии и разнообразным теориям заговора, что критик и писатель Энтони Бёрджесс предложил составить по ним каталог (см. |
| But Gikatilla was not an adversary of philosophy; on the contrary, he tried to reconcile philosophy with kabbalah, declaring that the latter is the foundation of the former. | Однако Гикатилла не был противником философии, наоборот, он пытался примирить философию и каббалу, утверждая, что последняя является основой первой. |
| She began studying Kabbalah in 2002, using many of its symbols in the artwork of her album El Sexto Sentido. | Она начала изучать каббалу в 2002 году, используя многие из его символов в художественном произведении своего альбома El Sexto Sentido. |
| Philipp Jacob Spener, another pupil of Buxtorf, during his temporary stay at Heidelberg, was on friendly terms with the princess, and they studied Kabbalah together. | Другой ученик Буксторфа, Филипп Шпенер, временно проживавший в Гейдельберге, был в дружеских отношениях с принцессой, и они вместе изучали каббалу. |
| And for another, after 1700, we know very little about Raphson other than the fact that he discovered the Kabbalah about 300 years before Madonna. | И о жизни Рафсона после 1700 года мало что известно, лишь то, что он изучал Каббалу за 300 лет до Мадонны. |
| Some believe that eventually he made his way to the Holy Land, studied Kabbalah and died peacefully of old age. | По некоторым данным, в конце жизни он переехал в Цфат, в Палестину, где изучал каббалу и был похоронен там, скончавшись от старости. |
| My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |
| He points to the example of a relatively professionalised type of magician being the ba'al shem of Poland, who beginning in the 16th century thrived with the popularity of practical kabbalah in the 18th century. | Шарот приводит в качестве примера, как относительно профессиональный тип магов, феномен польских баалшемов, имевший широкое хождение начиная XVI века, которые в XVIII веке добились большого успеха на волне повального увлечения каббалой в обществе. |
| The order also conducted examinations and provided university degrees on Kabbalah topics. | Также орден проводил экзамены и присуждал университетские градусы в отношении занятий Каббалой. |
| So your friend Chris, he's into that Kabbalah thing? | А правда, что Крис увлекается каббалой? |
| 2007 - Therion release Gothic Kabbalah and tour worldwide on their 20th anniversary. | 2007 - релиз альбома Gothic Kabbalah группы Therion и участие в мировом турне группы, посвящённом собственному 20-летию. |
| In October 2006 Snowy joined the symphonic metal band Therion, singing on the Gothic Kabbalah album and participating in the 2007 tour together with already established singer Mats Levén. | В октябре 2006 года Сноуи присоединился к шведской симфоник-метал-группе Therion, исполнил партии тенора на альбоме Gothic Kabbalah и пел в туре 2007 года вместе с уже участвовавшим там Матсом Левеном. |
| There is some kabbalah... here. | Это каббала... здесь. |
| There also exists another manner of operation, where Pasquallys original system is practiced more in tune with the intents of the system as it were in the 1770s, where neo-gnostic tendencies and kabbalah is removed, in favor of the original doctrines. | Второй вид работ наиболее приближен к исходной системе Паскуалли, каковой она была в 1770 году, и откуда удалены нео-гностические тенденции и Каббала в пользу оригинальной Доктрины. |
| This controversy was one of the principal reasons for the exclusion of Abulafia's Kabbalah from the Spanish schools. | Это письмо привело к тому, что каббала Абулафии была исключена из программ в испанских религиозных школах. |
| At the outset of my words, I find a great need to break an iron wall that has been separating us from the wisdom of Kabbalah since the ruin of the Temple to this generation. | Первая книга из тех, что есть у нас в науке Каббала - это "Сефер Ецира" (Книга Созидания). Есть люди, которые считают ее автором Авраама, так написано и на обложке книги. |
| This section contains books, articles and other Kabbalah materials sorted by author and in chronological order. | Добро пожаловать на сайт Международной академии каббалы - крупнейший в мире учебно-образовательный интернет-ресурс, бесплатный и неограниченный источник получения достоверной информации о науке каббала! |