What is known from Kabbalah about construction of the world at the time of creation and today? | Что известно из каббалы о строении мира при его сотворении и сегодня. |
The wisdom of Kabbalah is the most ancient of all wisdoms. It goes back to the time of Abraham the Patriarch, in the 18th century BC, 3800 years ago. | Международная академия каббалы открывает новый курс очного обучения в Тель-Авиве, Хайфе, Ход-Ашароне, Холоне, Иерусалиме, Петах-Тикве и Беер-Шеве. |
Indeed, once He has grown fond of a person and has endowed him with the sublime attainment, one is then ready to come and receive the vastness of the wisdom of Kabbalah from a wise Kabbalist, for only now do they have a common language. | И невозможно помочь здесь ничем земным. Только после того, как удостоился милости Творца и высшего постижения, может прийти и получить бескрайнюю мудрость Каббалы из уст знающего каббалиста, так как есть у них сейчас общий язык, и никак иначе. |
Is that a kabbalah bracelet around your wrist? | Ты надел браслет приверженцев Каббалы? |
Bear in mind that this Language of Branches of the wisdom of Kabbalah is better suited to explain the terms of the wisdom than all our ordinary tongues. | И знай, что язык ветвей Каббалы наиболее удобен для объяснения понятий этой науки, по сравнению с любыми обычными нашими языками, которые стерлись от массового употребления. |
Five types of courage and five types of mercy in Kabbalah. | Пять видов мужества и пять видов милосердия в каббале. |
Did you ever hear of Kabbalah? | Ты слышал о Каббале? |
Encausse, who went by the pseudonym "Papus", was a Spanish-born French physician and occultist who had written books on magic, Kabbalah and the Tarot. | Анкосс, известный под псевдонимом «Папюс» был французским оккультистом, автором книг по Магии, Каббале и Таро. |
They are abundant in the fundamental books of Kabbalah, which are TheZohar, the Tikkunim, and the books of the Ari. It is indeed bewildering why these sages used such lowly appellations to express such exalted, holy notions. | И наиболее часто они повторяются в книгах, являющихся основными в Каббале: в Зоар и дополнениях к ней, в книгах АР И. Почему мудрецы пользовались такими низменными терминами для выражения таких возвышенных и святых идей? |
But he knows a thing or two about the Zohar and the Kabbalah. | Но он кое-что знает о Зохар и Каббале. |
But Gikatilla was not an adversary of philosophy; on the contrary, he tried to reconcile philosophy with kabbalah, declaring that the latter is the foundation of the former. | Однако Гикатилла не был противником философии, наоборот, он пытался примирить философию и каббалу, утверждая, что последняя является основой первой. |
She began studying Kabbalah in 2002, using many of its symbols in the artwork of her album El Sexto Sentido. | Она начала изучать каббалу в 2002 году, используя многие из его символов в художественном произведении своего альбома El Sexto Sentido. |
Philipp Jacob Spener, another pupil of Buxtorf, during his temporary stay at Heidelberg, was on friendly terms with the princess, and they studied Kabbalah together. | Другой ученик Буксторфа, Филипп Шпенер, временно проживавший в Гейдельберге, был в дружеских отношениях с принцессой, и они вместе изучали каббалу. |
Aldous, I've been doing kabbalah. | Альдус, я исповедую каббалу. |
Some believe that eventually he made his way to the Holy Land, studied Kabbalah and died peacefully of old age. | По некоторым данным, в конце жизни он переехал в Цфат, в Палестину, где изучал каббалу и был похоронен там, скончавшись от старости. |
My answer is that Dan Brown is one of the characters in my novel Foucault's Pendulum, which is about people who start believing in occult stuff. - But you yourself seem interested in the kabbalah, alchemy and other occult practices explored in the novel. | Мой ответ: Дэн Браун это всего лишь один из персонажей моего романа Маятник Фуко, романа о людях, которые начинают верить во всякую оккультную чепуху. - Но вы ведь сами выглядите как минимум интересующимся каббалой, алхимией и прочими оккультными изысканиями, присутствующими в романе. |
He points to the example of a relatively professionalised type of magician being the ba'al shem of Poland, who beginning in the 16th century thrived with the popularity of practical kabbalah in the 18th century. | Шарот приводит в качестве примера, как относительно профессиональный тип магов, феномен польских баалшемов, имевший широкое хождение начиная XVI века, которые в XVIII веке добились большого успеха на волне повального увлечения каббалой в обществе. |
The order also conducted examinations and provided university degrees on Kabbalah topics. | Также орден проводил экзамены и присуждал университетские градусы в отношении занятий Каббалой. |
So your friend Chris, he's into that Kabbalah thing? | А правда, что Крис увлекается каббалой? |
2007 - Therion release Gothic Kabbalah and tour worldwide on their 20th anniversary. | 2007 - релиз альбома Gothic Kabbalah группы Therion и участие в мировом турне группы, посвящённом собственному 20-летию. |
In October 2006 Snowy joined the symphonic metal band Therion, singing on the Gothic Kabbalah album and participating in the 2007 tour together with already established singer Mats Levén. | В октябре 2006 года Сноуи присоединился к шведской симфоник-метал-группе Therion, исполнил партии тенора на альбоме Gothic Kabbalah и пел в туре 2007 года вместе с уже участвовавшим там Матсом Левеном. |
You think it's Kabbalah, right? | Думаешь, это Каббала, да? |
The Kabbalah is revealing to us that the pineal body is actually is the very edge of the higher dimension that is penetrating into our lower dimension, and it is located precisely in the middle of the brain | Каббала раскрывает нам, что шишковидное тело является на самом деле самым краем более высокого измерения, которое проникает в наше более низкое измерение, и оно расположено точно в центре нашего мозга. |
This controversy was one of the principal reasons for the exclusion of Abulafia's Kabbalah from the Spanish schools. | Это письмо привело к тому, что каббала Абулафии была исключена из программ в испанских религиозных школах. |
Many believe that all the words and the names in the wisdom of Kabbalah are a kind of abstract names. This is so because it deals with Godliness and spirituality, which are above time and space, where even our imagination has no hold. | Многие полагают, что все названия и понятия, используемые в науке Каббала, относятся к разряду абстрактных, и это потому, что Каббала изучает связь с Творцом и духовные миры, находящиеся вне времени и пространства. |
This section contains books, articles and other Kabbalah materials sorted by author and in chronological order. | Добро пожаловать на сайт Международной академии каббалы - крупнейший в мире учебно-образовательный интернет-ресурс, бесплатный и неограниченный источник получения достоверной информации о науке каббала! |