Did you know... that King Harold... he promised to marry the Norse Queen, Gunhilda... and enticed her to Jutland. |
Ты знала, что король Гаральд обещал жениться на норвежской королеве Гунгильде и заманил её в Ютландию. |
Field Marshal Lennart Torstenson had unexpectedly marched into Jutland in September 1643 (see Torstenson War). |
Фельдмаршал Леннарт Торстенссон неожиданно вошёл в Ютландию в сентябре 1643 года (см. Датско-шведская война). |
After the failure of his Polish campaign Charles had turned his attention on Denmark and had invaded Jutland from Germany. |
После неудачи в его польской кампании, Карл переключил своё внимание на Данию и вторгся в Ютландию со стороны Германии. |
The voyage to the South Jutland, on the occasion of the reunification on 10 July 1920. |
Рейсе в Южную Ютландию по случаю празднования воссоединения 10 июля 1920 года. |
When are you going to Jutland? |
Когда Вы идете в Ютландию? |
Borch has left for Jutland. |
Борх уехал в Ютландию. |
Swedish possessions in Central Europe all along the Baltic coast were under attack, and the Austrians at least were enthusiastic in Pomerania sending an army of 17,000 to lay a siege on Stettin where they joined 13,000 Brandenburgers. and also moved towards Jutland. |
Шведские владения в Центральной Европе были атакованы, австрийцы отправили 17-тысячную армию осаждать Штеттин, где к ним присоединились 13000 бранденбуржцев, после чего войска выступили в Ютландию. |
He later retreated when enemy troops overran South Denmark and Jutland, as the Danish Intervention failed. |
Позже он отступил, когда вражеские войска захватили Южную Данию и Ютландию. |
We're going across the ocean to Jutland. |
Мы с тобой путешествуем через океан, в Ютландию. |