Suzanne married Jean Belperron, an engineer by profession, who was born on 18 February 1898 in Dole, also in the Jura region. |
В 1924 году Сюзанн выходит замуж за инженера Жана Бельперона, родившегося 18 февраля 1898 года в городе Доль французского департамента Юра. |
It may time for the Jura to have its voice heard better than with that sluggard Fleury. |
Возможно, кантон Юра должен быть представлен более энергичным лидером, чем этот тюфяк Флери. |
In 1874, Georges Edouard Piaget set up his first workshop on the family farm, situated in the small village of La Côte-aux-Fées in the Swiss Jura mountains. |
В 1874 году Жорж Эдуар Пьяже (фр. Georges Edouard Piaget) открывает свою первую мастерскую на семейной ферме, расположенной в городке Ла Кот-о-Фе швейцарского кантона Юра. |
Elsener managed to control the market until 1893, when the second industrial cutler of Switzerland, Paul Boéchat & Cie, headquartered in Delémont in the French-speaking region of Jura, started selling a similar product. |
Элзенер в лице его собственной компании Victorinox был главным игроком на рынке до 1893, когда вторая швейцарская компания по производству ножевых изделий Paul Boechat & Cie со штаб-квартирой в Делемоне во франкоязычном кантоне Юра, начала продавать подобный продукт. |
I'm a journeyman, coming from Jura, on the road since St John's day. |
Пришел из массива Юра. Странствую с Ивана Купалы. |
The Jura is on everyone's lips. |
О кантоне Юра 30 лет столько не говорили. |
And I came from Jura. |
Я хотел есть Я же шел из массива Юра. |