The Val de Travers extends from Neuenburgersee through the Jura to the border with France. |
Валь-де-Траверс распространяется с помощью Neuenburgersee Юра на границе с Францией. |
Jarvis said Dempsey was in France, in the Jura Mountains. |
Джарвис сказал, что Дэмпси во Франции, в горах Юра. |
He finds refuge in Neuchâtel (Switzerland), and then hides in le-Saunier (Jura, France). |
Нашел убежище в Невшателе (Швейцария), а затем прячется в ле-Сонье (Юра, Франция). |
When it rains, he poisons the Jura, Alsace, and half of Belgium. |
Когда идёт дождь, Гарделла отравляет Юра, Эльзас и половину Бельгии. |
A tenth referendum was held on 24 September on creating a new canton named Jura, which was approved. |
В сентябре прошёл референдум по созданию нового кантона Юра, который был одобрен. |
Many rooms offer breathtaking views of the Jura Mountains, the Alps and Lake Geneva. |
Из многих номеров открывается захватывающий вид на горы Юра, Альпы и Женевское озеро. |
I live in the Jura, a long way away. |
Я живу в Юра. Далеко отсюда. |
He left for France this morning... somewhere in the Jura Mountains. |
Сегодня утром он улетел во Францию., он где-то в горах Юра. |
The Jura isn't the 3rd World. |
Но Юра - это не периферия. |
In the canton of Jura, they can be elected to rent tribunals. |
В кантоне Юра они могут быть избраны в суды по вопросам аренды. |
Some cantons (Basel-City, Berne, Zurich, Jura) have even set specific goals and developed monitoring mechanisms. |
Несколько кантонов (Базель-город, Берн, Цюрих, Юра) поставили перед собой конкретные задачи и разработали механизмы контроля за их выполнением. |
Right now, they have a permit for a dig in the Jura Mountains, just south of Alsace. |
У них есть разрешение на проведение раскопок в горах Юра, чуть южнее Эльзаса. |
1879-1880 returning to France he has become a master in teaching high school in Besançon, and then in college Salins (Jura). |
1879-1880 Вернувшись во Францию стал мастером обучения в средней школе в Безансоне, а затем в колледже Сален (Юра). |
He wants the girls to stay in the Jura. |
Он хочет, чтобы конкурс прошел в Юра. |
A majority of cantons have also published directives with a view to taking religious communities into account in the school context (e.g. the cantons of Jura, Solothurn and Schaffhausen). |
Большинство кантонов также опубликовали директивы в целях учета интересов религиозных общин в рамках школы (например, кантоны Юра, Золотурн, Шафхаузен). |
In the cantons of Jura and Neuchâtel, foreigners not only have the right to vote but also the right to stand for election to communal commissions of experts. |
В кантонах Юра и Невшатель иностранцы не только имеют право голоса, но и могут избираться в общинные комиссии экспертов. |
We want the TGV for the future of the Jura. |
Мы хотим, чтобы в Юра был скорой поезд. |
Long live China, the Jura and Monk's Head! |
Да здравствует Китай, Юра, "тет-де-муан"! |
Over 100 self-managed farms are under contract to Ricola in the Valais, Emmental, Puschlav and the Jura Mountains, in Central Switzerland and Ticino. |
Более 100 самоуправляемых хозяйств имеют договоры с Ricola и находятся в Вале, Эмментале, Пушлаве и Юра, в Центральной Швейцарии и Тичино. |
Saas-Fee, Interlaken, lakes, watches, luxury, the Jura, a haven of peace, wonderful scenery, a great quality of life. |
Зас-Фе, Интерлакен, озера, часы, люкс, Юра - тихая гавань, живописные пейзажи, высочайшее качество жизни. |
The German buyer rescinded the contract and sued the seller, based in the Jura, for restitution of the advance payments made and for damages. |
Покупатель - немецкое предприятие - заявил о расторжении договора и потребовал от продавца, зарегистрированного в кантоне Юра, вернуть аванс и возместить убытки. |
Over the years, Desco became more interested in the watch business, and in 1961 Desco acquired an assembly facility named Tiara in Saignelégier, in the Swiss Canton of Jura. |
В последующие годы, Desco усилила свои интересы в часовом бизнесе и в 1961 году приобрела сборочное производство Tiara в Сэньлежье, в кантоне Юра. |
In 1978 a similar procedure led to the establishment of the canton of the Jura, the territory of which previously formed part of the canton of Bern. |
В 1978 году подобная процедура привела к созданию кантона Юра, территория которого ранее являлась частью кантона Берн. |
This initiative was put to the vote in 1988 and was also rejected, by majorities of both the people and the cantons (only Ticino and the Jura voted in favour). |
Эта инициатива, вынесенная на голосование в 1988 году, была также отвергнута большинством населения и кантонов (за это предложение проголосовали только кантоны Тичино и Юра). |
There is no provision in the Federal Constitution, cantonal constitutions (with the exception of that of the canton of the Jura) or in legislation which explicitly guarantees the right to strike. However, recourse to strike action as a means of pressing claims is accepted. |
Право на забастовку ясно не гарантируется ни Федеральной конституцией, ни кантональными конституциями (за исключением Конституции кантона Юра), ни законодательством, однако использование забастовки признается в качестве средства борьбы. |