| I think he's going to give us some juicy stuff. | Надеюсь, что он сообщит нам что-то интересное. |
| So come on, captain, give me something big and juicy. | Так что, капитан, дайте мне что-то большое и интересное. |
| There's nothing sadder than finishing a nice, long juicy application. | Нет ничего грустнее, чем закончить длинное и интересное заявление. |
| Must be something pretty juicy for you to want to call homicide to a car accident. | Должно быть что-то интересное если вы хотите назвать эту аварию убийством. |
| I missed something juicy, didn't I? | Я пропустил что-то интересное, да? |
| I knew you had something juicy in mind, when you showed up on my doorstep. | Я знал, что у тебя на уме что-то интересное, когда ты показался у меня на пороге. |
| Listen... do you think they'd forgive you if you came up with something really juicy? | Послушайте, как вы думаете, они бы простили вас, если бы вы раздобыли нечто по-настоящему интересное? |
| Got anything juicy coming up next? | Есть что-нибудь интересное на примете? |
| You got a juicy case. | У тебя интересное дело. |
| I've been diving around in the Ministry of Foreign Affairs net. I think I've found some juicy things for you. | Я порылся в МИДовской сети и нашёл для Вас кое-что интересное. |
| It sounded to me as if there was some juicy little tidbit stuck in your craw. | А прозвучало так, будто у вас на языке застряло нечто весьма интересное. |