I think he's going to give us some juicy stuff. |
Надеюсь, что он сообщит нам что-то интересное. |
So come on, captain, give me something big and juicy. |
Так что, капитан, дайте мне что-то большое и интересное. |
There's nothing sadder than finishing a nice, long juicy application. |
Нет ничего грустнее, чем закончить длинное и интересное заявление. |
Must be something pretty juicy for you to want to call homicide to a car accident. |
Должно быть что-то интересное если вы хотите назвать эту аварию убийством. |
I missed something juicy, didn't I? |
Я пропустил что-то интересное, да? |
I knew you had something juicy in mind, when you showed up on my doorstep. |
Я знал, что у тебя на уме что-то интересное, когда ты показался у меня на пороге. |
Listen... do you think they'd forgive you if you came up with something really juicy? |
Послушайте, как вы думаете, они бы простили вас, если бы вы раздобыли нечто по-настоящему интересное? |
Got anything juicy coming up next? |
Есть что-нибудь интересное на примете? |
You got a juicy case. |
У тебя интересное дело. |
I've been diving around in the Ministry of Foreign Affairs net. I think I've found some juicy things for you. |
Я порылся в МИДовской сети и нашёл для Вас кое-что интересное. |
It sounded to me as if there was some juicy little tidbit stuck in your craw. |
А прозвучало так, будто у вас на языке застряло нечто весьма интересное. |