Amman (Jordanian dinars) |
Амман (иорданский динар) |
After noon planes were diverted to the Jordanian front. |
В послеобеденные часы несколько самолетов "Фуга" было направлено на иорданский фронт. |
Khalaf Masa'deh, Jordanian politician, Justice Minister (1999). |
Масадех, Халаф (?) - иорданский политик, министр юстиции (1999). |
At the higher education (BA) level, various domestic study missions are available for students (funded by the Brigade Leaders, the Boy Scout/Girl Guide movement, the Jordanian Hashemite Human Development Fund and other sources). |
На уровне высшего образования (на ступени получения степени бакалавра) у студентов имеются возможности отправиться на стажировку в различные учебные заведения страны (при финансовой поддержке таких организаций, как "Бригейд лидерс", движение бой/герл-скаутов, Иорданский хашимитский фонд развития людских ресурсов и др.). |
The project also led to incorporation of the Jordanian Remortgaging Company, which will help to provide medium- and long-term financing, an area that was previously confined to the Housing Bank and certain private sector institutions, whereas it is now open to all banks and finance institutions. |
Проект также повлек за собой акционирование Иорданский ипотечный компании, призванной оказывать помощь в секторе обеспечения среднесрочного и долгосрочного финансирования, который ранее находился в исключительном ведении Банка жилищного строительства и некоторых частных учреждений, а в настоящее время открыт для участия всех банков и финансовых институтов. |
Munir Said Moh'd Dawud Samara ("Munir Samara") is a Jordanian individual holding a 68.5 per cent share in the Jordanian-registered partnership, Emirate General Contracting Establishment (the "Partnership"). |
Мунир Саид Мохд Дауд Самара ("Мунир Самара") - иорданский гражданин, владеющий 68,5% капитала зарегистрированного в Иордании товарищества "Эмират дженерал контрактинг истэблишмент" ("товарищества"). |
The Firearm Inspection Team provided the Panel with a copy of its inspection report, which noted that the team visited the location of the Jordanian armoury on 21 August 2008 to conduct a baseline inventory of the weapons and accoutrements delivered on 18 August 2008. |
Инспекционная группа по огнестрельному оружию передала нашей Группе копию доклада инспекторов, в котором отмечается, что члены этой Группы посетили иорданский военный склад 21 августа 2008 года для инспектирования оружия и прочего снаряжения, которое было доставлено 18 августа 2008 года. |
Jordanian King Abdullah the Second was honored with the International «Dialogue of Civilizations» Award for his outstanding contribution to strengthening intercivilizational accord. |
В рамках этого мероприятия состоялось награждение премией «Диалог цивилизаций» короля Иордании Абдаллы Второго. Иорданский монарх был удостоен этой премии за выдающийся вклад в укрепление межцивилизационного согласия. |
The Jordanian Nationality Code allows a Jordanian woman to retain her nationality in the event of marriage to a non-Jordanian or to a person who has taken on a nationality other than Jordanian. |
Иорданский кодекс о гражданстве позволяет иорданской женщине сохранить свое гражданство в случае брака с ней неиорданца или лица, которое взяло иное, нежели иорданское, гражданство. |
The Jordanian National Council for Family Affairs seeks to realize a political vision in support of development policy, enabling the Jordanian family to achieve its aspirations and interact with regional and global changes. |
Иорданский национальный совет по делам семьи стремится претворить в жизнь новое политическое вúдение в поддержку политики развития, чтобы дать иорданским семьям возможность осуществить свои чаяния и идти в ногу с изменениями в регионе и в мире. |
Although the Jordanian dinar is currently pegged against the United States dollar, the introduction of currency protection changes the liability into a United States dollar liability rather than a Jordanian dinar liability. |
Хотя иорданский динар в настоящее время и привязан к доллару США, в результате введения мер защиты от риска колебаний валютных курсов обязательства в иорданских динарах были замещены обязательствами в долларах США. |
Those were the applicable fees from 21 August 1994, whereas the fees during the compensable period were JD 1 and 250 Jordanian fils for foreign and Jordanian visitors, respectively. |
Эти тарифы действовали с 21 августа 1994 года, тогда как в компенсируемый период они составляли соответственно 1 иорданский динар для иностранных и 250 иорданских филсов для местных посетителей. |