And Johannes wasn't exactly planned. |
И не то, чтобы мы планировали Йоханнеса. |
Then Johannes was reportedly assaulted and arrested by the police. |
После этого на Йоханнеса набросились, как сообщается, полицейские, и он был арестован. |
I should also like to extend warm and heartfelt greetings to my good old friend, Johannes Landman. |
Хотел бы тепло и сердечно поприветствовать моего доброго старого друга Йоханнеса Ландмана. |
In 1989 Clement was appointed head of the State Chancellery of North Rhine-Westphalia by Johannes Rau's government. |
В 1989 году Клемент был назначен главой канцелярии Северного Рейна-Вестфалии в правительстве Йоханнеса Рау. |
Vahlen worked briefly as an assistant in Johannes Stark's private physics laboratory. |
Фален также некоторое время работал ассистентом Йоханнеса Штарка в его частной физической лаборатории. |
This apparently prompted Johannes Setlae to throw an empty bottle at the police. |
Это, видимо, побудило Йоханнеса Сетле бросить пустую бутылку в направлении полицейских. |
So it's possible that Hal the security guard killed Johannes Groot? |
Это возможно, что охранник Хэл убил Йоханнеса Грута? |
No one knows who came up with the nickname "Justus" for Dr. Johannes Bökh. |
Никто теперь не вспомнит, кто придумал звать доктора Йоханнеса Бёка "Юстусом". |
Karl Aiginger is a professor of economic policy at the Vienna University of Economics and Business and at the Johannes Kepler University Linz. |
Айгингер состоит в должности профессора экономической политики в Венском университете экономики и бизнеса, а также - в Университете Йоханнеса Кеплера в Линце. |
They also discuss similarities to a tale in Johannes Pauli's "Schimpf und Ernst" from 1519/1522. |
Они также отмечают сходство с сказкой в «В шутку и всерьез» Йоханнеса Паули от 1519/1522 гг. |
He was most interested in the works of Johannes Vermeer, Paulus Potter, and Rembrandt, but studied paintings by German and Italian masters, as well. |
Виллем был заинтересован в работах Йоханнеса Вермеера, Паулюса Поттера и Рембрандта, но он также изучал картины немецких и итальянских мастеров. |
I will be remiss if I do not mention the steadfast and resolute advocacy of Ambassador Johannes Landman for a breakthrough in the CD. |
Было бы упущением, если бы я не упомянул стойкое и решительное поборничество посла Йоханнеса Ландмана за прорыв на КР. |
Extracts from the Liber physiognomiae also appear in many early printed versions of Johannes de Ketham's medical treatise Fasciculus Medicinae (although this is not the case for all early copies). |
Выдержки из Liber physiognomiae также появляются во многих ранних печатных версиях медицинского трактата Йоханнеса де Кетама Fasciculus Medicinae (хотя это не относится ко всем ранним экземплярам). |
The Special Rapporteur has also received a French translation of four statements made in April 1994 by Johannes Tilder to Captain Mico Cudic and Senior NCO Branko Potkonjak. |
Кроме того, Специальный докладчик получил в переводе на французский язык четыре протокола допроса Йоханнеса Тильдера, составленные в апреле 1994 года капитану Мико Чудичем и старшим унтер-офицером Бранко Потконяком. |
There will be an informal presentation by Professor Johannes A. van Ginkel, Rector of the United Nations University, on Monday, 26 October 1998, from 1.15 p.m. to 2.45 p.m. in Con-ference Room 5. |
В понедельник, 26 октября 1998 года, с 13 ч. 15 м. до 14 ч. 45 м. в зале заседаний 5 состоится неофициальное выступление профессора Йоханнеса А. ван Гинкеля, Ректора Университета Организации Объединенных Наций. |
On 20 April 2000, Tulio Parreira was intercepted and interrogated by the Namibian police about the whereabouts of Johannes Parfirio Parreira and his illegal activities with UNITA. |
20 апреля 2000 года Тулио Паррейра был задержан и допрошен намибийской полицией на предмет выяснения местонахождения Йоханнеса Парфирио Паррейры и получения информации о его незаконных сделках с УНИТА. |
Mr. Danon (spoke in French): First of all, like other speakers, I should like to say that we are going to miss our colleagues Sumio Tarui and Johannes Landman very much. |
Г-н Данон (Франция) (говорит по-французски): Прежде всего я, как и другие ораторы, хотел бы сказать, как сильно нам будет недоставать наших коллег Сумио Таруи и Йоханнеса Ландмана. |
The museum was founded to house the art collection of Johannes Mikkel, who in 1994 had donated his collection of foreign art to the Art Museum of Estonia. |
Музей был основан для размещения коллекций произведений искусства Йоханнеса Миккеля, который в 1994 году пожертвовал свои собрания зарубежного искусства Эстонскому художественному музею. |
The implementation of EUROWATERNET for groundwater quality is the responsibility of Johannes Grath of the Austrian Working Group on Water, Federal Environment Agency, Vienna (tel.: +431313043510 or 3720, fax.: +431313043700, e-mail:). |
Осуществление ЕВРОВОТЕРНЕТ по подземным водам возложено на Йоханнеса Грата, входящего в состав австрийской рабочей группы по водным ресурсам Федерального агентства по окружающей среде в Вене (тел.: +431313043510 или 3720, факс: +431313043700, электронная почта:). |
The PRESIDENT (translated from Spanish): As we begin this session of the Conference on Disarmament, I wish first to welcome our colleague, Ambassador Johannes Landman, the new representative of the Netherlands to the Conference on Disarmament. |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с испанского): В связи с началом нами этого заседания Конференции по разоружению позвольте мне вначале приветствовать нашего коллегу посла Йоханнеса Ландмана, который приступил к обязанностям представителя Нидерландов на Конференции по разоружению. |
No, this is Johannes'. |
Нет, вот Йоханнеса. |
I have to calm down Johannes. |
Мне надо успокоить Йоханнеса. |
IN MEMORY OF FRANZ JOHANNES Roennfeldt |
Светлой памяти Фрэнка Йоханнеса Ронфельдта. |
Mr. Pieter Johannes Bierma; |
г-на Питера Йоханнеса Бирму; |
Executed in Amsterdam in 1642 in the home of Saskia van Uylenburgh in the Breestraat before Rochus Scharm and Johannes Reyniers, witnesses of cred. |
Оглашено в Амстердаме в 1642 году в резиденции Саскии ван Эйленбюрх на улице Бристраат, в присутствии Рокуса Шарма и Йоханнеса Рейнерса, свидетелей со стороны завещающей. |