Английский - русский
Перевод слова Jobless

Перевод jobless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Безработный (примеров 11)
Well, he may be homeless, but he's not jobless. Что ж, может, он и бездомный, но он не безработный.
Jobless, Telling war stories to the rest of the drunkards. Безработный, рассказывающий истории о войне другим пьяницам?
Are you coming, jobless? А ты идёшь, безработный?
I'm broke and jobless. Я без денег и безработный.
How's a jobless stay busy? Как безработный может быть занят?
Больше примеров...
Безработицы (примеров 52)
Jobless rate in the urban areas was about twice the rate of unemployment in the rural labor market. Уровень безработицы в городских районах почти в два раза превышает уровень безработицы на рынке труда в сельской местности.
Employment continued expanding, and the jobless rate fell to 5.0 per cent in 2005, the lowest in decades; however, housing investments slowed after being very active in the past years. Занятость продолжала расти, и уровень безработицы в 2005 году сократился до 5,0 процента, что является самым низким показателем за несколько десятилетий.
The main policy challenge is the avoidance of a jobless recovery. Основная политическая задача заключается в обеспечении восстановления экономики без роста безработицы.
Update regularly the structural indicators related to labour (employment growth - employment and unemployment rates - early school leavers - participation in training - jobless households - labour productivity - labour taxation). Обновление на регулярной основе структурных показателей, касающихся рабочей силы (рост занятости - уровень занятости и безработицы - число учеников, бросивших школу - участие в подготовке - безработные домашние хозяйства - производительность труда - налогообложение рабочей силы).
Growth continues to be of the jobless type or the sort that does not commensurately lower the rate of unemployment, which is higher than in any other region of the world. Экономический рост по-прежнему не ведет к созданию рабочих мест или даже не сопровождается соразмерным снижением уровня безработицы, который выше, чем в любом другом регионе мира.
Больше примеров...
Без работы (примеров 20)
I would rather live jobless on a beach somewhere off the money from a large inheritance than to have to work in any one of these crapholes. Я бы лучше жил без работы где-нибудь на пляже на деньги от большого наследства чем работать в любой из этих помоек.
The risk of becoming jobless is higher for women, although fewer women have recourse to structures designed to help people who have lost their jobs. Риск оказаться без работы гораздо выше у женщин, при этом они гораздо реже обращаются в структуры, предназначенные для поддержки потерявших работу.
Fishermen and farmers, storekeepers and hotel workers are now without incomes; thousands are jobless. Рыболовы и фермеры, владельцы магазинов и служащие гостиниц не получают теперь доходов; тысячи людей остались без работы.
Its basic goal is twofold: to create new jobs, and to protect those who are unemployed, which also means to ensure employment for those who are capable of working and to implement measures to support jobless people. При этом преследуются главным образом две цели: создание новых рабочих мест и обеспечение мер защиты в отношении тех, кто остался без работы, что также подразумевает предоставление возможностей трудоустройства тем, кто способен трудиться, и принятие мер по оказанию материальной поддержки безработным.
Now that you have completed the work we'll be rendered jobless. Но если бы даже и ослушался - остался бы без работы.
Больше примеров...
Незанятых (примеров 3)
Every year sees an increase in the number of jobless and unemployed citizens benefiting from the Government's proactive employment policy. Ежегодно увеличивается число незанятых и безработных граждан, охваченных мерами активной политики занятости.
In 1998 a total of 105,200 jobless and unemployed persons benefited from training, refresher courses and skills enhancement, almost double the figure for 1997. В 1998 г. обучение, переобучение и повышение квалификации проходили 105,2 тыс. незанятых и безработных, что почти вдвое больше, чем в 1997 г.
According to a survey in November 1998, there were 3 million jobless persons, or 12 per cent of the economically active population aged between 15 and 70, actively seeking employment and ready to work. Численность незанятых граждан, которые не имели работы, активно искали и были готовы приступить к ней, согласно проведенному исследованию, в ноябре 1998 года составила 3 млн. лиц, или 12% экономически активного населения в возрасте 15-70 лет.
Больше примеров...
Не могут найти работу (примеров 3)
In some countries, 80 per cent of persons with disabilities were jobless, while indigenous peoples and migrants continued to face discrimination in the labour market. В некоторых странах 80 процентов инвалидов не могут найти работу, а представители коренных народов и мигранты постоянно подвергаются дискриминации на рынке труда.
Why don't more young people learn how to lower the risk of getting HIV/AIDS? Why do businesses in these countries complain of a lack of skilled workers when so many university students are jobless? Почему организации и предприятия в этих странах жалуются на недостаток квалифицированных работников, когда столько выпускников университетов не могут найти работу?
This reasoning was echoed by Isfahan University, which stated that from those that obtained mining engineering degrees "98 percent of female graduates ended up jobless." В Исфаханском университете решение прокомментировали, сообщив, что «98 % выпускниц горнодобывающих специальностей не могут найти работу».
Больше примеров...