Английский - русский
Перевод слова Jewellery

Перевод jewellery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ювелирных изделий (примеров 126)
During your travels enters in stores you can buy unique items, including jewellery of rare beauty that you can wear or take home as gifts. Во время Вашего путешествия вступает в магазинах вы можете приобрести уникальные элементы, в том числе ювелирных изделий редкой красоты, которые можно носить или взять домой в качестве подарков.
And they took mostly jewellery and the television? И брали в основном ювелирных изделий и на телевидении?
(a) Bargain and sale or conveyance of real estate, weapons, precious stones and metals, works of art, jewellery, automobiles and securities; а) купля-продажа или передача недвижимости, оружия, драгоценных камней и металлов, предметов искусства, ювелирных изделий, автомобилей и ценных бумаг;
The Panel, having reviewed the totality of the evidence provided by the claimant for ownership of his jewellery items, i.e., the copies of the original invoices and the photographs, determines that the claimant has established his ownership of the jewellery items. Рассмотрев материалы, представленные заявителем в подтверждение права собственности на ювелирные изделия, т.е. копии оригинальных счетов и фотографии, Группа считает, что заявитель доказал, что он является владельцем этих ювелирных изделий.
The claim for this group of items wais expressed solely in monetary terms and representsed a percentage of the jewellery that the claimant had documented through invoices or the list provided by the international bank. Претензия в связи с этой группой изделий изложена только в денежном выражении и представляет собой процентную долю от ювелирных изделий, которые были задокументированы заявителем с помощью счетов-фактур или выписки из счета, выданной транснациональным банком.
Больше примеров...
Украшения (примеров 132)
So I want ten doing fingertip searches, looking for clothing, jewellery, that kind of thing. Мне нужно 10 человек, которые обыщут территорию на одежду, украшения и всего такого.
This was a huge amount of money, often forcing the workers to sell their wives' jewellery. Это были огромные деньги, и рабочие часто были вынуждены продавать золотые украшения своих жен.
They've tried to steal Mother's jewellery before. Ее украшения уже пытались украсть.
Before taking her away, the military security officers asked her to remove her jewellery and were careful to take the telephone with them. Прежде чем увести Даую Беназизы, сотрудники военной безопасности попросили ее снять украшения и позаботились о том, чтобы унести с собой телефоны.
Armen Vardapetyan lifelong was engaged in creative work: sculpture, painting, creation of jewellery, working with different materials. Армен Вардапетян на протяжении всей жизни занимался творчеством: скульптурой, живописью, создавал ювелирные украшения.
Больше примеров...
Драгоценности (примеров 89)
I know my sister's jewellery well. Я хорошо знаю драгоценности моей сестры.
Cash, coins, jewellery, anything of value. Наличные, монеты, драгоценности, всё ценное на базу.
It's a bit far-fetched, that a lady like Jill would ask someone like you to sell her jewellery for her. Это немного притянуто за уши, что дама, как бы Джилл попросите кого-нибудь вроде вас, чтобы продать ее драгоценности для нее.
You can give her my jewellery. Можешь отдать ей мои драгоценности.
The Valuation Items comprise cigarette lighters, a George III table, a Serapi rug, a collection of 200 antique dresses, mink coats and jewellery. Предметы на общую сумму в размере 1235000 долл. В число предметов оценки входили зажигалки для сигарет, стол в стиле "Георг III", персидский ковер, коллекция из 200 старинных платьев, норковые шубы и драгоценности.
Больше примеров...
Ювелирный (примеров 24)
Who breaks into a jewellery store and leaves the jewels? Кто мог взломать ювелирный магазин, а золото оставить?
The day the complainant went to this person's jewellery shop to pay him for his assistance with the visa, the shop was inspected by the police. В тот день, когда заявитель явился в ювелирный магазин этого лица, чтобы заплатить за помощь в получении визы, магазин подвергся полицейской проверке.
That burnt-out jewellery store back there... Этот сгоревший ювелирный за углом...
On Sunday night, many celebrities' jeweler Stephen Webster has been awarded the U.K. Jewellery Brand of the Year award at a star-studded ceremony. The list of his regular clients speaks for itself. Знаменитый британский ювелир Стивен Вебстер (Stephen Webster) стал обладателем престижной премии в Великобритании «Ювелирный бренд года».
The jewelry company JT (Jewellery Theatre) is preparing to represent a new collection "Revelations" at the Baselworld jewelry show (Switzerland), in April 2008. Ювелирная компания «ЮТэ - Ювелирный Театр» готовится презентовать новую коллекцию «Откровения» на апрельской 2008 года выставке ювелирных украшений Baselworld (Швейцария).
Больше примеров...
Ювелирные изделия (примеров 64)
He further stated that his wife customarily took her jewellery with her to their summer villa. Он далее утверждает, что его жена, отправляясь в загородный дом, обычно брала с собой свои ювелирные изделия.
The Valuation Items comprise jewellery plus three items of personal effects and household furnishings. К предметам оценки относятся ювелирные изделия, три личные вещи и предметы домашней обстановки.
The only exception was mainland China, whose demand for gold jewellery increased by 6 per cent over the same period. Единственным исключением являлся континентальный Китай, в котором спрос на ювелирные изделия из золота за тот же период повысился на 6%.
He recounted that many items of value had been stolen, including jewellery and electronic equipment. По его словам, были украдены многие ценные вещи, в том числе ювелирные изделия и электронное оборудование.
Luxury wearing is quite an art, every detail has got its importance: jewellery, complements, suit designs and final touches. Роскошные носит довольно искусства, каждая деталь имеет свое значение: ювелирные изделия, дополняет, костюм конструкций и окончательной доработки.
Больше примеров...
Драгоценностей (примеров 43)
There were many reports that the buses were stopped on the journey by Bosnian Serb soldiers demanding money and jewellery. Поступило много сообщений о том, что в ходе переезда автобусы останавливали военнослужащие из числа боснийских сербов, которые требовали денег и драгоценностей.
Why aren't you wearing any jewellery? Почему ты не одела никаких драгоценностей?
Items for individual use (including clothing and footwear), excluding jewellery and other luxury items, even if they were acquired during the marriage with the common means of the spouses. З) вещи индивидуального пользования (одежда, обувь и другие), за исключением драгоценностей и других предметов роскоши, хотя и приобретенные в период брака за счет общих средств супругов.
Tyler died during a jewellery blag last year. Тайлер погиб пытаясь пресечь кражу драгоценностей.
In our offer you can also find a vast collection of key boxes and jewellery boxes. В предложении нашей фирмы Вы найдете также богатую коллекцию ключниц и шкатулок для драгоценностей.
Больше примеров...
Бижутерия (примеров 6)
Costume jewellery, see, 14000. Бижутерия, видите, всего 14 тысяч.
Objets d'art, handicrafts, costume jewellery, souvenirs, United Nations medals and flags of Member States are on sale. В продаже имеются художественные изделия, изделия народных промыслов, бижутерия, сувениры, памятные медали Организации Объединенных Наций и флаги государств - членов Организации.
Looked like costume jewellery to me. Для меня выглядели как бижутерия.
In the informal urban sector, most are "charcharis", unlicensed traders who travel to Saudi Arabia to purchase electronic equipment, jewellery and textiles, which they then resell in Djibouti or re-export to Somalia and Ethiopia. В неформальном городском секторе большинство женщин занимаются "челночными" операциями, т.е. "теневой" торговлей, ввозя в страну из Саудовской Аравии такие товары, как электроника, бижутерия и текстиль, и перепродавая их в Джибути или реэкспортируя в Сомали или в Эфиопию.
The jewellery Company Arkona is the Russian trade mark. It designs and produces high quality silver jewellery of 925 countersign. Бижутерия, аксессуары для волос, мужской и детский ассортимент, ремни, сумки, шкатулки, и другие модные украшения.
Больше примеров...
Ювелирными изделиями (примеров 21)
Headquartered in Geneva, Switzerland, it held major auctions in paintings, watches, jewellery, art-deco, art nouveau and objets d'arts in centres all over the world. Базирующаяся в Женеве (Швейцария), фирма провела крупные аукционные торги картинами, часами, ювелирными изделиями и произведениями искусства в стиле арт-деко, арт-нуво и другими в центрах по всему миру.
The Gem and Jewellery Export Promotion Council of India resolution on "Conflict diamonds" Резолюция Совета по развитию торговли драгоценными камнями и ювелирными изделиями Индии по вопросу об «алмазах из зон конфликтов»
The Gems and Jewellery Export Promotion Council has also advised its members to give a similar declaration at the time of export of rough diamonds/rough rejections by them. Совет по развитию торговли драгоценными камнями и ювелирными изделиями также рекомендовал своим членам представлять аналогичные заявления при экспорте ими необработанных алмазов/алмазных отходов.
Also covered are firms that deal in jewellery, precious metals, precious stones, coins, objets d' art and stamps. К числу таких учреждений относятся компании, занимающиеся торговлей ювелирными изделиями, драгоценными металлами и камнями, валютой, предметами искусства и почтовыми марками.
The final part of the jewellery claim consists of items from a jewellery business owned by the claimant's wife until it closed in 1988. Последняя часть претензии в связи с ювелирными изделиями относится к ювелирным изделиям, оставшимся после того, как в 1988 году был закрыт ювелирный магазин, принадлежавший жене заявителя.
Больше примеров...
Ювелирных украшений (примеров 19)
The jury is made up of leading European jewellery designers and manufacturers. В состав жюри входят ведущие дизайнеры и производители ювелирных украшений в Европе.
The Polish producers of artistic jewellery concluded an exclusive sales contract with the French buyer in 1986. В 1986 году польские производители авторских ювелирных украшений заключили договор об исключительном праве на продажу своих изделий с покупателем из Франции.
In a 2007 interview, Safary stated that his career plans may include singing, dancing, becoming a businessman or jewellery designer. В 2007 году в интервью Даршил заявил, что намерен в будущем петь, танцевать и стать бизнесменом или дизайнером ювелирных украшений.
He expressed concern that the wearing of traditional clothing and jewellery by Amazigh people as an expression of their ethnic identity was discouraged, that those who did so were often regarded with suspicion and that displaying local flags at sporting events had been prohibited. Оратор выражает обеспокоенность в связи с тем, что не поощряется ношение традиционной одежды и традиционных ювелирных украшений берберским населением в целях выражения этнической самобытности, что к тем, кто так поступает, часто относятся с подозрением и что была запрещена демонстрация местных флагов на спортивных мероприятиях.
The jewellery show is about to start there. Через несколько минут ожидается начало показа ювелирных украшений.
Больше примеров...
Драгоценностями (примеров 11)
There was a jewellery box in the attic, Miss Moxley. Мисс Моксли, на чердаке была шкатулка с драгоценностями.
Manjushri is adorned with jewellery (pearls and other moulded forms) and a crown made of a flower band. Манджушри украшен драгоценностями (жемчуг и другие камни) и короной из цветов.
She killed Meg Stiles in November 2000, apparently for the meagre contents of a jewellery box. Она убила Мэг Стайлс в ноябре 2000, видимо из-за скудного содержания шкатулки с драгоценностями.
Meanwhile, his lover, Ethel Le Neve (1883-1967), moved into Hilldrop Crescent and began openly wearing Cora's clothes and jewellery. Одновременно в дом Криппена переехала его секретарша Этель Ли Нив (Ethel Le Neve, 1883-1967), и стала открыто пользоваться нарядами и драгоценностями Коры.
Apolonia developed mainly as a trading centre for honey, wax, corn, wine, olive oil, olives, textiles, jewellery, and pottery. Аполония развивалась главным образом как коммерческий центр для торговли медью, воском, зерном, вином, оливковым маслом, маслинами, тканями, драгоценностями и гончарными изделиями.
Больше примеров...
Украшениями (примеров 10)
It was in a jewellery box she asked me to get from her house. Он был в коробке с украшениями, которую она попросила меня принести из их дома.
She is portrayed as a beautiful lady with silver jewellery. По внешнему образу - красивая женщина с серебряными украшениями.
The trading of jewellery or collector coins (numismatics) are not covered by anti-money laundering legislation. Торговля ювелирными украшениями или коллекционными монетами (нумизматика) не охватывается законодательством о борьбе с отмыванием денег.
transactions with jewellery shops, including purchase of jewellery and other high value items; операции с драгоценными украшениями, включая покупку драгоценностей и других предметов высокой стоимости;
In most cases, these allergic reactions are triggered by nickel-containing jewellery (e.g., earrings or piercings, clips, rings or necklaces). В большинстве случаев аллергические реакции вызываются украшениями, содержащими никель, как то: сережки или пирсинг, клипсы, кольца, шейные цепочки.
Больше примеров...
Ювелиров (примеров 7)
World Jewellery Confederation (special, 2006) Всемирная конфедерация ювелиров (специальный, с 2006 года)
The Federation attended the World Jewellery Confederation at the second United Nations Global Compact Leaders Summit and the substantive session of the Economic and Social Council, held in Geneva in July 2007. Всемирная конфедерация ювелиров участвовала во второй встрече на высшем уровне лидеров Глобального договора Организации Объединенных Наций, а также в основной сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся в Женеве в июле 2007 года.
He defrauds men of jewellery. Он мошеннически обманывает ювелиров.
The display, illustrating the history and evolution of the Buccellati production, is one of the projects, organized by the Moscow Kremlin museums to represent the greatest jewellery firms of the XXth century to the Russian audience. Для Музеев Московского Кремля ретроспектива творчества Буччеллати - это еще один проект, представляющий московскому зрителю крупнейших европейских ювелиров и ювелирные дома ХХ столетия.
In the past, we have spoken with De Beers Chairman Nicky Oppenheimer and former De Beers Managing Director Gary Ralfe; Maxim Shkadov, managing director of Smolensk Kristall; Gaetano Cavalieri, president of CIBJO, The World Jewellery Confederation; and many others. Гостями рубрики были Ники Оппенгеймер и Гэри Рейф (De Beers), Максим Шкадов (Смоленский Кристалл), Гаэтано Кавальери (Всемирная конфедерация ювелиров CIBJO) и многие другие.
Больше примеров...
Ювелирным изделиям (примеров 8)
In relation to the seizures, the Chairman of the Dubai Diamond Exchange stated on 2 July 2014 through a specialized online media outlet on jewellery that Dubai received the parcel from the Democratic Republic of the Congo with a valid Kimberley Process certificate (see annex 23). В связи с актами конфискации председатель Дубайской алмазной биржи заявил 2 июля 2014 года через посредство специализированного онлайнового информационного канала, посвященного ювелирным изделиям, что Дубай получил эту партию из Демократической Республики Конго с действительным сертификатом Кимберлийского процесса (см. приложение 23).
Ministry of Industry and Trade: Diamonds, Precious Stones & Jewellery Administration Министерство промышленности и торговли: управление по алмазам, драгоценным камням и ювелирным изделиям
The invention relates to satisfying the life necessity of a human being, in particular to jewellery pieces and other ornaments which are carried on a body and fixed by piercing. Изобретение относится к области удовлетворения жизненных потребностей человека и в частности, к ювелирным изделиям и прочим украшениям для ношения на теле с закрепление посредством пирсинга.
For example, the resulting substantially greater interest in Indian gold jewellery has led to a rapid increase in the number of gold jewellery producers in export processing zones in India. Например, существенное повышение интереса к индийским ювелирным изделиям из золота привело к резкому увеличению числа производителей этих изделий в существующих в Индии зонах по обработке продукции на экспорт.
The final part of the jewellery claim consists of items from a jewellery business owned by the claimant's wife until it closed in 1988. Последняя часть претензии в связи с ювелирными изделиями относится к ювелирным изделиям, оставшимся после того, как в 1988 году был закрыт ювелирный магазин, принадлежавший жене заявителя.
Больше примеров...
Украшение (примеров 10)
This is more than just a piece of jewellery. Это больше, чем просто украшение.
You give a vagabond your wife's jewellery. Вы добровольно вручили бродяге Украшение вашей жены?
You're looking for jewellery you're not sure you even put on? Ты ищешь украшение, но даже не уверена, надевала ли его?
That piece of jewellery she wore was a Taweez locket, apparently. По-видимому, украшение которое она носила, это медальончик Тувиз.
Is that one of them avant-garde fashion statement arm jewellery affairs? Это ваше очередное молодежное авангардное украшение?
Больше примеров...