Английский - русский
Перевод слова Jewellery

Перевод jewellery с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Ювелирных изделий (примеров 126)
Regardless of the civil war, Beirut's access to diamond markets around the world supported the city's jewellery manufacturing businesses. Невзирая на гражданскую войну, доступ Бейрута к алмазным рынкам по всему миру поддерживал предприятия по производству ювелирных изделий в городе.
Such gold might be for industrial use, such as in the manufacturing of jewellery or for use in dental work, or as a store of value, and it includes all gold which is not defined as monetary (see para. 42 below). Такое золото может использоваться в промышленных целях, например при изготовлении ювелирных изделий или в зубопротезной практике, либо храниться как ценность; оно включает все золото, которое не определяется как монетарное (см. пункт 42, ниже).
It is likewise important that jewellery manufacturers trade under a surname because the use of one's surname implies that one takes pride in one's work, and customers believe that it ensures a higher quality of workmanship. Равным образом важно, чтобы производитель ювелирных изделий осуществлял свою коммерческую деятельность под какой-то одной фамилией, поскольку использование одной фамилии предполагает, что изготовитель гордится своей работой, и покупатель верит, что это обеспечивает более высокое качество мастерства.
The H. Stern purchases were supported by a statement from the supplier confirming the amount of jewellery purchased by the claimant in January 1989. В подтверждение покупок ювелирных изделий, изготовленных фирмой "Х. Штерн", было представлено свидетельство поставщика, в котором подтверждается сумма ювелирных изделий, купленных заявителем в январе 1989 года.
Jewellery and related articles. изготовление ювелирных изделий и бижутерии.
Больше примеров...
Украшения (примеров 132)
I'm going to give you wallets, jewellery. Я отдам вам наши бумажники, украшения.
Since when did you start wearing Indian jewellery, anyway? С каких пор ты начал носить индейские украшения?
Was she in tight-fitted clothing, vulgar jewellery, painted face? Она была в плотно облегающий одежды, вульгарные украшения, раскрашенным лицом?
Marketable products are food products such as bananas, cocoa, coffee, mango, spices and tea, as well as a variety of handicrafts, including basketry, glassware, jewellery and musical instruments. Могут сбываться такие товары, как продукты питания, например бананы, какао, кофе, манго, специи и чай, а также ряд ремесленных изделий, в том числе плетеные изделия, изделия из стекла, украшения и музыкальные инструменты.
This was a huge amount of money, often forcing the workers to sell their wives' jewellery. Это были огромные деньги, и рабочие часто были вынуждены продавать золотые украшения своих жен.
Больше примеров...
Драгоценности (примеров 89)
Cash, coins, jewellery, anything of value. Наличные, монеты, драгоценности, всё ценное на базу.
50 My late wife's jewellery, 50 my wedding ring. Драгоценности моей жены, мое обручальное кольцо.
The United Nations is not responsible for money, jewellery, negotiable papers and other valuables left in cloakrooms. Организация Объединенных Наций не несет ответственности за деньги, драгоценности, ценные бумаги и прочие ценности, оставленные в гардеробах.
Jewellery or documents or phones or stuff. Драгоценности или документы или телефоны и все такое.
jewellery, tobacco, alcohol... драгоценности, табак, алкоголь...
Больше примеров...
Ювелирный (примеров 24)
The invention makes it possible to produce a jewellery material with a low coefficient of thermal expansion and a high degree of heat resistance. Изобретение позволяет получить ювелирный материал с низким коэффициентом теплового расширения и высокой термостойкостью.
There's a jewellery store behind us, two doors down. Здесь ювелирный магазин за нами, через две двери.
Who breaks into a jewellery store and leaves the jewels? Кто мог взломать ювелирный магазин, а золото оставить?
Unwind at the indoor swimming pool, during a sauna or a massage and enjoy the souvenir shop, a fashion boutique and a jewellery shop. Расслабьтесь в крытом плавательном бассейне, в сауне, посетите массажный кабинет, сувенирный и ювелирный магазины, а также бутик модной одежды.
The final part of the jewellery claim consists of items from a jewellery business owned by the claimant's wife until it closed in 1988. Последняя часть претензии в связи с ювелирными изделиями относится к ювелирным изделиям, оставшимся после того, как в 1988 году был закрыт ювелирный магазин, принадлежавший жене заявителя.
Больше примеров...
Ювелирные изделия (примеров 64)
The Treasure Troves presents the collections of coins, medals, orders and decorations, silver, jewellery and weapons. В ней представлены коллекции монет, медалей, орденов и знаков отличия, серебро, ювелирные изделия и оружие.
The company expanded and by the 1850s was handling all categories of antiques including jewellery, porcelain, furniture, arms and armour, and wine. Компания расширилась и к 1850-м годам стала продавать все категории антиквариата, включая ювелирные изделия, фарфор, мебель, оружие и доспехи, а также вино.
The Valuation Items comprised jewellery, carpets, paintings, guns and armour, medals and decorations, and a fur coat. К предметам оценки относятся ювелирные изделия, ковры, живопись, оружие и доспехи, медали, награды и меховая шуба.
The Valuation Items comprise jewellery, carpets, chandeliers, books, paintings, various musical instruments, one piece of furniture, rare coins and gold and silver medals. Эти предметы оценки включают ювелирные изделия, ковры, люстры, книги, картины, различные музыкальные инструменты, один предмет мебели, редкие монеты, золотые и серебряные медали.
(e) Art, in particular drawings, designs, paintings, carvings, sculptures, pottery, mosaics, woodwork, metalwork, jewellery, musical instruments, basket-weaving, handicrafts, needlework, textiles, carpets, costumes and architectural forms; and е) искусство, в частности рисунки, эскизы, картины, резьба, скульптура, гончарное мастерство, мозаика, деревянные, металлические, ювелирные изделия, музыкальные инструменты, корзиноплетение, ремесленные изделия, шитье, ткани, ковры, костюмы и архитектурные формы; и
Больше примеров...
Драгоценностей (примеров 43)
The gold and jewellery markets are subject to a number of anti-money-laundering measures. На рынки золота и драгоценностей распространяется ряд мер по борьбе с отмыванием денег.
The sentences were to be served concurrently and a confiscation order for money and gold jewellery seized, was issued. Наказание, вынесенное по первому пункту обвинений, сопровождается конфискацией изъятого имущества и золотых драгоценностей.
Items for individual use (including clothing and footwear), excluding jewellery and other luxury items, even if they were acquired during the marriage with the common means of the spouses. З) вещи индивидуального пользования (одежда, обувь и другие), за исключением драгоценностей и других предметов роскоши, хотя и приобретенные в период брака за счет общих средств супругов.
Tyler died during a jewellery blag last year. Тайлер погиб пытаясь пресечь кражу драгоценностей.
transactions with jewellery shops, including purchase of jewellery and other high value items; операции с драгоценными украшениями, включая покупку драгоценностей и других предметов высокой стоимости;
Больше примеров...
Бижутерия (примеров 6)
It's toys, jewellery, mirrors, glass, knives, scissors, different trinkets and other things. Это игрушки, бижутерия, зеркальца, стекляшки, ножи, ножницы, разные безделушки и прочие вещи.
Objets d'art, handicrafts, costume jewellery, souvenirs, United Nations medals and flags of Member States are on sale. В продаже имеются художественные изделия, изделия народных промыслов, бижутерия, сувениры, памятные медали Организации Объединенных Наций и флаги государств - членов Организации.
Looked like costume jewellery to me. Для меня выглядели как бижутерия.
In the informal urban sector, most are "charcharis", unlicensed traders who travel to Saudi Arabia to purchase electronic equipment, jewellery and textiles, which they then resell in Djibouti or re-export to Somalia and Ethiopia. В неформальном городском секторе большинство женщин занимаются "челночными" операциями, т.е. "теневой" торговлей, ввозя в страну из Саудовской Аравии такие товары, как электроника, бижутерия и текстиль, и перепродавая их в Джибути или реэкспортируя в Сомали или в Эфиопию.
The jewellery Company Arkona is the Russian trade mark. It designs and produces high quality silver jewellery of 925 countersign. Бижутерия, аксессуары для волос, мужской и детский ассортимент, ремни, сумки, шкатулки, и другие модные украшения.
Больше примеров...
Ювелирными изделиями (примеров 21)
The carpets, jewellery, traditional fabrics, ceramics and other objects produced by national craftsmen are admired the world over. Народные мастера восхищают мир удивительными по своей красоте коврами, ювелирными изделиями, традиционными тканями, керамикой и другими видами художественных изделий.
With respect to carpets, chandeliers, books, paintings, various musical instruments and some of the jewellery items, the evidence submitted by the claimant included a copy of an original invoice, post-invasion statements from vendors, photographs of the items and witness statements. Доказательства, представленные заявителем в связи с коврами, люстрами, книгами, картинами, различными музыкальными инструментами и некоторыми ювелирными изделиями, включали копию счета-фактуры, показания продавцов за период после вторжения, фотографии самих предметов и свидетельские показания.
However, in respect of certain of the jewellery items, the one item of furniture and the rare coins and medals, the claimant did not provide specific details or any documentation, but simply stated that some of the items were gifts and legacies. Однако в связи с некоторыми ювелирными изделиями, единственным предметом мебели и редкими монетами и медалями заявитель не представил конкретных подробностей или какой-либо документации, а лишь заявил, что ряд этих предметов являются подарками и наследством.
In the first "unusually large or complex" claim involving jewellery, the claimant asserts the loss of seven items of jewellery in the amount of USD 2,249,135. В первой "необычно крупной или сложной" претензии в связи с ювелирными изделиями заявитель испрашивает компенсацию потери семи ювелирных изделий на сумму в размере 2249135 долл. США.
In support of the jewellery claim, the claimant provided a personal statement that described each individual item or set of jewellery in detail and, in most cases, also gave the item's provenance. В подкрепление своей претензии в связи с ювелирными изделиями заявительница представила личное заявление, в котором приводится подробное описание каждого отдельного предмета или набора ювелирных изделий и в большинстве случаев указывается также их происхождение.
Больше примеров...
Ювелирных украшений (примеров 19)
The Polish producers of artistic jewellery concluded an exclusive sales contract with the French buyer in 1986. В 1986 году польские производители авторских ювелирных украшений заключили договор об исключительном праве на продажу своих изделий с покупателем из Франции.
They were art objects that took their place in everyday life: frames and jewellery boxes. Эти изделия заняли своё место в повседневной жизни: рамки для фото и шкатулки для ювелирных украшений.
Fields covered include petrochemicals, food, metal working, textiles, footwear, handicrafts, furniture, jewellery and flower growing. Она была оказана в таких областях, как нефтехимическая промышленность, производство продовольствия, обработка металлов, производство текстиля, производство обуви, кустарные ремесла, производство мебели, производство ювелирных украшений и выращивание цветов.
Thailand has been awarded the 1st Prize, the 2nd Prize or the 3rd Prize in the ASEAN or World Skills competitions held every two years consecutively in the fields of metal welders, woman's clothes tailors, jewellery designers and woman hairdressers. Таиланду была присуждена первая, вторая и третья премии на конкурсах профессионального мастерства АСЕАН или мировых конкурсах, проводимых раз в два года поочередно среди сварщиков, портних, дизайнеров ювелирных украшений и женщин-парикмахеров.
The company still focuses primarily on the cutting of diamonds and the wholesale and retail of set diamonds, loose polished diamonds, gold jewellery and watches. Основной специализацией компании является обработка алмазов, а также оптовая и розничная продажа алмазов, ювелирных украшений и часов.
Больше примеров...
Драгоценностями (примеров 11)
And so to bed, where I can cuddle up to my jewellery. Да, в кроватку, гдя я усну в обнимку со своими драгоценностями.
There was a jewellery box in the attic, Miss Moxley. Мисс Моксли, на чердаке была шкатулка с драгоценностями.
Manjushri is adorned with jewellery (pearls and other moulded forms) and a crown made of a flower band. Манджушри украшен драгоценностями (жемчуг и другие камни) и короной из цветов.
It was on the dresser next to my jewellery box. Он лежал на комоде, рядом со шкатулкой с драгоценностями.
Too old to train his knights and good for nothing but looking after his jewellery! Слишком стар, чтобы обучать рыцарей, и годен только на то, чтобы присматривать за его драгоценностями!
Больше примеров...
Украшениями (примеров 10)
She is portrayed as a beautiful lady with silver jewellery. По внешнему образу - красивая женщина с серебряными украшениями.
The central hall has shops, cafes and bars alongside the Apple Market stalls selling antiques, jewellery, clothing and gifts; there are additional casual stalls in the Jubilee Hall Market on the south side of the square. Центральный холл имеет магазины, кафе, бары, а на Яблочном рынке стоят прилавки с древностями, украшениями, одеждой и подарками, дополнительные обычные прилавки есть на Юбилейной Зале Рынка в южной части площади.
It specialises in antique jewellery. Там торгуют антикварными украшениями.
The trading of jewellery or collector coins (numismatics) are not covered by anti-money laundering legislation. Торговля ювелирными украшениями или коллекционными монетами (нумизматика) не охватывается законодательством о борьбе с отмыванием денег.
In most cases, these allergic reactions are triggered by nickel-containing jewellery (e.g., earrings or piercings, clips, rings or necklaces). В большинстве случаев аллергические реакции вызываются украшениями, содержащими никель, как то: сережки или пирсинг, клипсы, кольца, шейные цепочки.
Больше примеров...
Ювелиров (примеров 7)
World Jewellery Confederation (special, 2006) Всемирная конфедерация ювелиров (специальный, с 2006 года)
The Federation attended the World Jewellery Confederation at the second United Nations Global Compact Leaders Summit and the substantive session of the Economic and Social Council, held in Geneva in July 2007. Всемирная конфедерация ювелиров участвовала во второй встрече на высшем уровне лидеров Глобального договора Организации Объединенных Наций, а также в основной сессии Экономического и Социального Совета, состоявшейся в Женеве в июле 2007 года.
He defrauds men of jewellery. Он мошеннически обманывает ювелиров.
Everything favored the vivid activity during the whole period of the exhibition: the time terms chosen by Russian Jewellery Trade Club, high organization and comfort level in the unique Gostiny Dvor atrium in the center of Moscow. 6152 trade specialists have visited the exhibition. Блестящие fashion-показы под сводом московского Гостиного Двора, привлекающие, пожалуй, лучшую аудиторию для ювелиров, создали неповторимую атмосферу блеска и роскоши, только усиливая сияние драгоценностей.
At the World Jewellery Federation Congress, held in Cape Town, South Africa in April 2007, discussions focused on how the jewellery industry could contribute to creating sustainable economic opportunities in developing countries. На состоявшемся в апреле 2007 года Конгрессе Всемирной конфедерации ювелиров в Кейптауне, Южная Африка, в центре обсуждений стоял вопрос о том, каким образом ювелирная промышленность может внести свой вклад в устойчивое развитие и расширение экономических возможностей в развивающихся странах.
Больше примеров...
Ювелирным изделиям (примеров 8)
In relation to the seizures, the Chairman of the Dubai Diamond Exchange stated on 2 July 2014 through a specialized online media outlet on jewellery that Dubai received the parcel from the Democratic Republic of the Congo with a valid Kimberley Process certificate (see annex 23). В связи с актами конфискации председатель Дубайской алмазной биржи заявил 2 июля 2014 года через посредство специализированного онлайнового информационного канала, посвященного ювелирным изделиям, что Дубай получил эту партию из Демократической Республики Конго с действительным сертификатом Кимберлийского процесса (см. приложение 23).
Based upon their expertise and the review of the documentary evidence submitted by the claimants, the expert consultants provided reports to the Panel on the jewellery items. Основываясь на своем специальном опыте и итогах рассмотрения документальных доказательств, представленных заявителями, эксперты-консультанты представили Группе свои заключения по ювелирным изделиям.
The invention relates to satisfying the life necessity of a human being, in particular to jewellery pieces and other ornaments which are carried on a body and fixed by piercing. Изобретение относится к области удовлетворения жизненных потребностей человека и в частности, к ювелирным изделиям и прочим украшениям для ношения на теле с закрепление посредством пирсинга.
For example, the resulting substantially greater interest in Indian gold jewellery has led to a rapid increase in the number of gold jewellery producers in export processing zones in India. Например, существенное повышение интереса к индийским ювелирным изделиям из золота привело к резкому увеличению числа производителей этих изделий в существующих в Индии зонах по обработке продукции на экспорт.
Apart fromAs well as confirming the sale of certainnumerous items to the claimant, theyse attested to the claimant's stature as an internationally recognised collector and expertscholar on the subject of jewellery in general and Islamic jewelled objects in particular. Помимо подтверждения факта продажи заявителю множества изделий, они подтверждают его реноме как международно признанного коллекционера и специалиста по ювелирным изделиям в целом и исламским - в частности.
Больше примеров...
Украшение (примеров 10)
She was wearing this piece of jewellery - I'd never seen it before. У нее было это украшение... Я никогда его не видел раньше.
This is more than just a piece of jewellery. Это больше, чем просто украшение.
You give a vagabond your wife's jewellery. Вы добровольно вручили бродяге Украшение вашей жены?
You're looking for jewellery you're not sure you even put on? Ты ищешь украшение, но даже не уверена, надевала ли его?
It was only taking jewellery from her seemed... Просто то, что ты приняла от нее украшение, похоже...
Больше примеров...