No, I didn't know that, Jerry. |
Нет, Джери. Этого не знал. |
Jerry, we have got to get you home in time for that fishing trip. |
Джери, мы должны добраться до дома вовремя, чтобы пойти на рыбалку. |
Tell Jerry his girlfriend's fine, and he doesn't have to worry about Gates anymore. |
Скажи Джери, что с его подругой все в порядке, и ему больше не придется волноваться на счет Гейтса. |
Jerry's not his trick, he's his lover. |
Джери - это не его мальчик, это его любовник. |
Jerry, they think I'm their future daughter-in-law. |
Джери, они думают, что я их будущая невестка, |
I told Jerry if I get too big, I'm inducing at eight months. |
Я сказала Джери, если стану очень крупной, значит я на 8 месяце. |
Jerry Beaver, Stephanie Davis, Ronny Shames, Danielle Meltser, |
Джери Бивером, Стефани Дэвис, Рони Шеймсом, Дениэлом Мелцером, |
Not to fight, Jerry, to reconcile. |
Не для драки, Джери, для примирения. |
( "Welcome to Nevada" by Jerry Reed) |
(музыка) "Добро пожаловать в Неваду" от Джери Рида |
Come on, Jerry! Let's get this over with! Cooper! |
Давай, Джери, надо с этим покончить. |
Most California political leaders, from Governor Jerry Brown to former Governor Ronald Reagan, say there are already enough laws on the books to protect children. |
Большинство политических лидеров Калифорнии, начиная с губернатора Джери Брауна до бывшего губернатора Рональда Рейгана, говорят, что есть уже достаточно законов по защите детей. |
Jerry, did I tell you that I'm writing a book, an autobiography? |
Джери я тебе не говорил что я пишу книгу, автобиографию? |
Later that night, she sat down with Jerry, and she had the break-up talk she always avoided with me. |
Позже, в тот же вечер, они с Джери сели, и у них был разговор о расставании, которого она всегда избегала со мной. |
With reruns of Jerry Springer have 9% and less spending. |
Если поставим повторы Джери Спрингера, получим 9 процентов за четверть цены! |
If you were on "Jerry Springer," that's the minute you'd jump out of your chair. |
Если бы это было шоу Джери Спрингера, в этот момент ты бы соскочила со своего стула |
No, Jerry, this is not the time to go to another club! |
Нет, Джери, сейчас не лучшее время, чтобы снова идти в клуб! |
After Jerry was gone, that was all yours, wasn't it? |
После того, как Джери исчез, все это стало вашим, не так ли? |
Jerry, I appreciate this farewell breakfast and the farewell dinner last night, and I think we both agreed it's time for you to move on, right? |
Джери, я ценю этот прощальный завтрак и прощальный ужин вчера ночью, и я думаю, что мы оба согласны с тем, что тебе пришла пора уходить, верно? |
Then there was Jerry, the actor. |
Там был Джери, актер. |
I've got Jerry Jones calling you back? |
Вам звонит Джери Джонс. |
I agree with Jerry. |
Я согласен с Джери. |
Jerry just moved in downstairs. |
Джери недавно поселился этажом ниже. |
It had a Jerry Maguire theme. |
Выполнено в духе Джери Магуайера. |
Jerry should have the tracks done. |
Джери стоит закончить с роликами. |
Jerry, you know Peter, right? |
Джери, ты знаешь Питера? |