Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy. | Существует реальная возможность, но есть и опасность. |
Rubenfeld believed the idea was more suited to television than a feature film, noting that, "it was a really unique way to put a character in physical jeopardy each week." | Рубенфильд полагал, что идея более подходила для телевидения, чем для художественного фильма, отмечая, что «это был действительно уникальный способ поместить персонажа в физическую опасность каждую неделю.» |
The computer she threatened me with is as real as the jeopardy we're in as long as it remains out there. | Компьютер, которым она мне угрожала так же реален, как и опасность, в которой мы находимся, до тех пор, пока он не у нас. |
The use of firearms is not allowed if it puts other people's lives in danger, except in cases when the use of firearms is the only means of defence against a direct assault or jeopardy. | Применение огнестрельного оружия не допускается, если это создает опасность для жизни других людей за исключением случаев, когда применение огнестрельного оружия является единственным средством защиты от прямого нападения или угрозы. |
I must also attempt to duplicate my jeopardy as well. | Я так же должен дублировать и потенциальную опасность. |
Failure to do so could indeed bring into jeopardy the overall peace endeavours. | Если это не будет сделано, то это может поставить под угрозу мирные усилия в целом. |
COPENHAGEN - With a worldwide recession advancing, strong action on global warming has been thrown into jeopardy. | КОПЕНГАГЕН - В связи с усилением всемирного экономического спада, решительные действия в отношении глобального потепления были поставлены под угрозу. |
Several representatives also underlined the need for external partners to stay engaged and not withdraw from countries too early since this might put achievements into jeopardy. | Некоторые представители также подчеркнули необходимость того, чтобы внешние партнеры продолжали поддерживать контакты и не уходили из стран слишком рано, поскольку это могло бы поставить достигнутое под угрозу. |
But on 28th January 1986, the entire project was thrown into jeopardy. | Однако 28 января 1986 года весь проект был поставлен под угрозу. |
The continuing mistrust between the parties emanating from the current stalemate carries the risk that a seemingly isolated incident in the border area could bring into jeopardy the security arrangements that have been in place for the past four years. | Сохраняющееся недоверие между сторонами в результате нынешнего тупика влечет за собой опасность того, что любой кажущийся изолированным инцидент в пограничном районе может поставить под угрозу меры в области безопасности, которые действуют вот уже четыре года. |
"Jeopardy" the game show. | "Риск", игровое шоу. |
The risks of inaccurately forecasting Internet take-up levels would place at jeopardy the integrity of the 2006 Census. | Риск неточности прогнозов в отношении доли лиц, которые выберут для целей переписи Интернет, может поставить под угрозу достоверность данных переписи 2006 года. |
They got Jeopardy! in the bathroom! | У них показывает "Риск!" в ванной комнате! |
The jeopardy's gone too. | Вместе с ним ушел и риск. |
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post-retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy; this issue thus requires immediate attention. | Для организаций, финансируемых за счет добровольных взносов, таких, как УВКБ, отсутствие финансирования выплат в связи с выходом в отставку может привести к возникновению огромных расходов в связи с прекращением службы, что может повлечь за собой риск возникновения серьезной финансовой проблемы. |
I feel like I'm on Jeopardy. | Я как будто сижу на телевикторине. |
That will be very helpful next time I'm on Jeopardy! | Эта информация очень поможет мне, когда я в следующий раз буду на телевикторине |
That was on Jeopardy last night. | Это было вчера на телевикторине. |
I was "jeopardy!" champion of my living room. | Дома я всегда побеждаю в телевикторине. |
They have less questions than this on 'Jeopardy' | В телевикторине меньше вопросов. |
On The All-New Jeopardy!, they ranged from $25 to $125. | В первых выпусках программы стоимость вопроса варьировалась от 10 до 50 долларов, в The All-New Jeopardy! - от 25 до 125 долларов. |
Miyahara also serves as announcer for the Sports Jeopardy! spin-off series. | Мияхара также является закадровым голосом спортивного шоу «Sports Jeopardy!». |
A year later, the ratings temporarily declined (against the original version of Jeopardy! on NBC) and CBS canceled it. | Спустя год рейтинги были временно снижены (против оригинальной версии шоу Jeopardy! на канале NBC), а показ шоу на канале CBS был отменён. |
And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." | Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра]. |
During Celebrity Jeopardy! games, contestants with a $0 or negative score are given $1,000 for the Final Jeopardy! round. | В выпусках со звёздами Celebrity Jeopardy! участникам с неположительным счётом даётся 1000 долларов для финального раунда. |
You watch "jeopardy!"? | Ты смотришь "Свою Игру"? |
One, because playing "Jeopardy" is a great time. | Во-первых, потому что играть в «Свою игру» - это очень здорово. |
I know you're being sweet, but don't disparage "Jeopardy." | Это мило с твоей стороны, но не гони на "Свою Игру". |
Did you watch Jeopardy! Last week? | Ты смотрела "Свою игру" на прошлой неделе? |
I just love "Jeopardy," and I always have. | Я просто люблю «Свою игру», всегда любил. |
Mr. Khan, this court is kind of like "Jeopardy." | Мистер Кхан, в этом суде как бы "Своя игра". |
Will they have "autopsy jeopardy!"? | Будет "Своя игра"? |
In two weeks time, that's the ninth anniversary of the day I first stepped out onto that hallowed "Jeopardy" set. | Через две недели будет ровно девять лет с тех пор как я впервые вступил в это святое действо, «Своя игра». |
(mumbling) ...Jeopardy. | "Своя игра". |
And later, in the mid-'80s, when "Jeopardy" came back on the air, I remember running home from school every day to watch the show. | А потом, в середине 80-х, когда «Своя игра» снова вышла в эфир, я бежал домой из школы каждый день, чтобы успеть к передаче. |