Maybe it's building sense of jeopardy. | Быть может, дело в том, что в этом здании чувствуешь опасность. |
It is with a sense of growing frustration - present also in the interventions of other speakers - that my delegation sees the Conference on Disarmament unable to overcome the embarrassing stalemate and recognize the grave jeopardy into which this situation puts the future of the Conference. | С растущим чувством горечи, которое присутствует также в выступлениях других ораторов, моя делегация видит, что Конференция по разоружению не может выйти из досадного тупика, и признает ту серьезную опасность, какой чревата эта ситуация для будущего Конференции. |
There is jeopardy, and of course, the closer you get, it gets harder. | Опасность существует и, конечно, чем ближе мы к цели, тем она сильнее. |
The use of firearms is not allowed if it puts other people's lives in danger, except in cases when the use of firearms is the only means of defence against a direct assault or jeopardy. | Применение огнестрельного оружия не допускается, если это создает опасность для жизни других людей за исключением случаев, когда применение огнестрельного оружия является единственным средством защиты от прямого нападения или угрозы. |
Jeopardy? - It's the name of the show. | Это название телеигры - "Опасность". |
Failure to do so could indeed bring into jeopardy the overall peace endeavours. | Если это не будет сделано, то это может поставить под угрозу мирные усилия в целом. |
Bureau members confirmed that such a transfer would most likely lead to a serious drop-out of governments from the established and well-functioning cooperation, which might put further progress into jeopardy. | Члены президиума подтвердили, что перевод секретариата скорее всего приведет к тому, что многие правительства будут вынуждены отказаться от налаженного и эффективного сотрудничества, что может поставить под угрозу дальнейший прогресс. |
Our concern is that this precedent may put all our international work in this field in real jeopardy and may even challenge the seriousness of our commitments before they are implemented. | Мы обеспокоены, что этот прецедент может поставить под угрозу всю нашу международную работу в этой области и вызвать сомнения в отношении серьезности наших обязательств прежде, чем они будут выполнены. |
But on 28th January 1986, the entire project was thrown into jeopardy. | Однако 28 января 1986 года весь проект был поставлен под угрозу. |
The continuing mistrust between the parties emanating from the current stalemate carries the risk that a seemingly isolated incident in the border area could bring into jeopardy the security arrangements that have been in place for the past four years. | Сохраняющееся недоверие между сторонами в результате нынешнего тупика влечет за собой опасность того, что любой кажущийся изолированным инцидент в пограничном районе может поставить под угрозу меры в области безопасности, которые действуют вот уже четыре года. |
"Jeopardy" the game show. | "Риск", игровое шоу. |
The risks of inaccurately forecasting Internet take-up levels would place at jeopardy the integrity of the 2006 Census. | Риск неточности прогнозов в отношении доли лиц, которые выберут для целей переписи Интернет, может поставить под угрозу достоверность данных переписи 2006 года. |
They got Jeopardy! in the bathroom! | У них показывает "Риск!" в ванной комнате! |
The jeopardy's gone too. | Вместе с ним ушел и риск. |
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post-retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy; this issue thus requires immediate attention. | Для организаций, финансируемых за счет добровольных взносов, таких, как УВКБ, отсутствие финансирования выплат в связи с выходом в отставку может привести к возникновению огромных расходов в связи с прекращением службы, что может повлечь за собой риск возникновения серьезной финансовой проблемы. |
I feel like I'm on Jeopardy. | Я как будто сижу на телевикторине. |
That will be very helpful next time I'm on Jeopardy! | Эта информация очень поможет мне, когда я в следующий раз буду на телевикторине |
I was "jeopardy!" champion of my living room. | Дома я всегда побеждаю в телевикторине. |
They have less questions than this on 'Jeopardy' | В телевикторине меньше вопросов. |
And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." | Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра]. |
He won the quiz show "Jeopardy!" 74 times in a row. | Он 74 раза подряд побеждал в викторине «Jeopardy!» [«Своя игра»], выиграл 3 миллиона долларов. |
He competed on Jeopardy! on June 7, 2002, and won $34,400. | Выступал в Jeopardy! 7 июня 2002 года, и выиграл $34,400. |
Miyahara also serves as announcer for the Sports Jeopardy! spin-off series. | Мияхара также является закадровым голосом спортивного шоу «Sports Jeopardy!». |
A year later, the ratings temporarily declined (against the original version of Jeopardy! on NBC) and CBS canceled it. | Спустя год рейтинги были временно снижены (против оригинальной версии шоу Jeopardy! на канале NBC), а показ шоу на канале CBS был отменён. |
During Celebrity Jeopardy! games, contestants with a $0 or negative score are given $1,000 for the Final Jeopardy! round. | В выпусках со звёздами Celebrity Jeopardy! участникам с неположительным счётом даётся 1000 долларов для финального раунда. |
I know you're being sweet, but don't disparage "Jeopardy." | Это мило с твоей стороны, но не гони на "Свою Игру". |
Let's play jeopardy, shall we? | Давайте сыграем в "Свою игру"? |
Did you watch Jeopardy! Last week? | Ты смотрела "Свою игру" на прошлой неделе? |
I just love "Jeopardy," and I always have. | Я просто люблю «Свою игру», всегда любил. |
And when the game eventually happened about a year later, it was very different than the "Jeopardy" games I'd been used to. | И когда состоялась сама игра, годом позже, она была совершенно не похожа на «Свою игру», к которой я привык. |
And later, in the mid-'80s, when "Jeopardy" came back on the air, I remember running home from school every day to watch the show. | А потом, в середине 80-х, когда «Своя игра» снова вышла в эфир, я бежал домой из школы каждый день, чтобы успеть к передаче. |
Why, is this Jeopardy? | У нас здесь что, "Своя игра"? |
We're playing "autopsy jeopardy!" | Сыграем в "Своя игра!" (прим. телевизионная викторина) |
She would be great on Jeopardy! | На передаче "Своя игра" она бы всех сделала. |
I watch jeopardy, Rose. | Я смотрю викторину "Своя игра", Роуз. |