Английский - русский
Перевод слова Jeopardy

Перевод jeopardy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Опасность (примеров 23)
Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy. Существует реальная возможность, но есть и опасность.
Rubenfeld believed the idea was more suited to television than a feature film, noting that, "it was a really unique way to put a character in physical jeopardy each week." Рубенфильд полагал, что идея более подходила для телевидения, чем для художественного фильма, отмечая, что «это был действительно уникальный способ поместить персонажа в физическую опасность каждую неделю.»
The computer she threatened me with is as real as the jeopardy we're in as long as it remains out there. Компьютер, которым она мне угрожала так же реален, как и опасность, в которой мы находимся, до тех пор, пока он не у нас.
The use of firearms is not allowed if it puts other people's lives in danger, except in cases when the use of firearms is the only means of defence against a direct assault or jeopardy. Применение огнестрельного оружия не допускается, если это создает опасность для жизни других людей за исключением случаев, когда применение огнестрельного оружия является единственным средством защиты от прямого нападения или угрозы.
I must also attempt to duplicate my jeopardy as well. Я так же должен дублировать и потенциальную опасность.
Больше примеров...
Под угрозу (примеров 18)
Failure to do so could indeed bring into jeopardy the overall peace endeavours. Если это не будет сделано, то это может поставить под угрозу мирные усилия в целом.
COPENHAGEN - With a worldwide recession advancing, strong action on global warming has been thrown into jeopardy. КОПЕНГАГЕН - В связи с усилением всемирного экономического спада, решительные действия в отношении глобального потепления были поставлены под угрозу.
Several representatives also underlined the need for external partners to stay engaged and not withdraw from countries too early since this might put achievements into jeopardy. Некоторые представители также подчеркнули необходимость того, чтобы внешние партнеры продолжали поддерживать контакты и не уходили из стран слишком рано, поскольку это могло бы поставить достигнутое под угрозу.
But on 28th January 1986, the entire project was thrown into jeopardy. Однако 28 января 1986 года весь проект был поставлен под угрозу.
The continuing mistrust between the parties emanating from the current stalemate carries the risk that a seemingly isolated incident in the border area could bring into jeopardy the security arrangements that have been in place for the past four years. Сохраняющееся недоверие между сторонами в результате нынешнего тупика влечет за собой опасность того, что любой кажущийся изолированным инцидент в пограничном районе может поставить под угрозу меры в области безопасности, которые действуют вот уже четыре года.
Больше примеров...
Риск (примеров 6)
"Jeopardy" the game show. "Риск", игровое шоу.
The risks of inaccurately forecasting Internet take-up levels would place at jeopardy the integrity of the 2006 Census. Риск неточности прогнозов в отношении доли лиц, которые выберут для целей переписи Интернет, может поставить под угрозу достоверность данных переписи 2006 года.
They got Jeopardy! in the bathroom! У них показывает "Риск!" в ванной комнате!
The jeopardy's gone too. Вместе с ним ушел и риск.
For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post-retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy; this issue thus requires immediate attention. Для организаций, финансируемых за счет добровольных взносов, таких, как УВКБ, отсутствие финансирования выплат в связи с выходом в отставку может привести к возникновению огромных расходов в связи с прекращением службы, что может повлечь за собой риск возникновения серьезной финансовой проблемы.
Больше примеров...
Телевикторине (примеров 6)
I feel like I'm on Jeopardy. Я как будто сижу на телевикторине.
That will be very helpful next time I'm on Jeopardy! Эта информация очень поможет мне, когда я в следующий раз буду на телевикторине
That was on Jeopardy last night. Это было вчера на телевикторине.
I was "jeopardy!" champion of my living room. Дома я всегда побеждаю в телевикторине.
They have less questions than this on 'Jeopardy' В телевикторине меньше вопросов.
Больше примеров...
Jeopardy (примеров 18)
On The All-New Jeopardy!, they ranged from $25 to $125. В первых выпусках программы стоимость вопроса варьировалась от 10 до 50 долларов, в The All-New Jeopardy! - от 25 до 125 долларов.
Miyahara also serves as announcer for the Sports Jeopardy! spin-off series. Мияхара также является закадровым голосом спортивного шоу «Sports Jeopardy!».
A year later, the ratings temporarily declined (against the original version of Jeopardy! on NBC) and CBS canceled it. Спустя год рейтинги были временно снижены (против оригинальной версии шоу Jeopardy! на канале NBC), а показ шоу на канале CBS был отменён.
And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра].
During Celebrity Jeopardy! games, contestants with a $0 or negative score are given $1,000 for the Final Jeopardy! round. В выпусках со звёздами Celebrity Jeopardy! участникам с неположительным счётом даётся 1000 долларов для финального раунда.
Больше примеров...
Свою игру (примеров 14)
You watch "jeopardy!"? Ты смотришь "Свою Игру"?
One, because playing "Jeopardy" is a great time. Во-первых, потому что играть в «Свою игру» - это очень здорово.
I know you're being sweet, but don't disparage "Jeopardy." Это мило с твоей стороны, но не гони на "Свою Игру".
Did you watch Jeopardy! Last week? Ты смотрела "Свою игру" на прошлой неделе?
I just love "Jeopardy," and I always have. Я просто люблю «Свою игру», всегда любил.
Больше примеров...
Своя игра (примеров 13)
Mr. Khan, this court is kind of like "Jeopardy." Мистер Кхан, в этом суде как бы "Своя игра".
Will they have "autopsy jeopardy!"? Будет "Своя игра"?
In two weeks time, that's the ninth anniversary of the day I first stepped out onto that hallowed "Jeopardy" set. Через две недели будет ровно девять лет с тех пор как я впервые вступил в это святое действо, «Своя игра».
(mumbling) ...Jeopardy. "Своя игра".
And later, in the mid-'80s, when "Jeopardy" came back on the air, I remember running home from school every day to watch the show. А потом, в середине 80-х, когда «Своя игра» снова вышла в эфир, я бежал домой из школы каждый день, чтобы успеть к передаче.
Больше примеров...