| So why aren't we jumping up and down about this? Well, the opportunity is real, but so is the jeopardy. | Почему же мы не прыгаем от волнения по этому поводу? Существует реальная возможность, но есть и опасность. |
| Rubenfeld believed the idea was more suited to television than a feature film, noting that, "it was a really unique way to put a character in physical jeopardy each week." | Рубенфильд полагал, что идея более подходила для телевидения, чем для художественного фильма, отмечая, что «это был действительно уникальный способ поместить персонажа в физическую опасность каждую неделю.» |
| Now, obviously in making this statement, Mr Meagher and I are aware that we are putting our own lives in some jeopardy, but such is the cost of justice, ladies and gentlemen. | Безусловно, делая такое заявление, мы с мистером Мигером понимаем, что нашим жизням теперь может угрожать опасность, но такова цена правосудия, дамы и господа. |
| The future of most progress in this globalized world, and indeed the very existence of mankind itself, is put in deadly jeopardy by the continued maintenance by some countries of nuclear arsenals, ready-to-fire weapons of mass destruction and the doctrine of nuclear deterrence. | Будущему прогресса в этом глобальном мире и, фактически, самому существованию человечества грозит серьезная опасность вследствие того, что некоторые страны сохраняют свои ядерные арсеналы, поддерживают высокую степень боеготовности оружия массового уничтожения и по-прежнему придерживаются доктрины ядерного сдерживания. |
| The continuing mistrust between the parties emanating from the current stalemate carries the risk that a seemingly isolated incident in the border area could bring into jeopardy the security arrangements that have been in place for the past four years. | Сохраняющееся недоверие между сторонами в результате нынешнего тупика влечет за собой опасность того, что любой кажущийся изолированным инцидент в пограничном районе может поставить под угрозу меры в области безопасности, которые действуют вот уже четыре года. |
| By abetting its citizens in illegally crossing State borders, the Government of Albania consciously brings into jeopardy the lives of its citizens and creates tension in its relations with the Federal Republic of Yugoslavia and other neighbouring countries. | Подстрекая своих граждан на незаконный переход государственных границ, правительство Албании тем самым сознательно ставит под угрозу жизнь своих граждан и создает напряженность в отношениях с Союзной Республикой Югославией и соседними странами. |
| You put this hospital in serious legal jeopardy. | Вы подставили клинику под угрозу серьезной уголовной ответственности. |
| As collaborations between the United Nations and the private sector become more widespread and more ambitious, appropriate steps are needed to ensure that the reputation and credibility of the United Nations are not put into jeopardy. | С учетом того, что сотрудничество между Организацией Объединенных Наций и частным сектором становится более широким и амбициозным, необходимо предпринимать соответствующие шаги для обеспечения того, чтобы репутация и степень доверия к Организации Объединенных Наций не были поставлены под угрозу. |
| With the destruction of human capital, Europe's social fabric is tearing, and its future is being thrown into jeopardy. | По мере того как разрушается человеческий капитал, рвется и социальная ткань Европы, поэтому ее будущее, на сегодняшний день, поставлено под угрозу. |
| The same can be said of greenhouse gases, the harmful effects of which do not stop at the edge of the emitting country, but put into jeopardy neighbours, such as the small islands. | То же самое можно сказать о выбросах парниковых газов, пагубные последствия которых не ограничиваются границами ответственного за эти выбросы государства, а ставят под угрозу соседние страны, такие как малые островные государства. |
| I hate that he's gone, but the jeopardy's gone too. | Мне от этого не по себе, но вместе с ним ушел и риск. |
| The risks of inaccurately forecasting Internet take-up levels would place at jeopardy the integrity of the 2006 Census. | Риск неточности прогнозов в отношении доли лиц, которые выберут для целей переписи Интернет, может поставить под угрозу достоверность данных переписи 2006 года. |
| They got Jeopardy! in the bathroom! | У них показывает "Риск!" в ванной комнате! |
| The jeopardy's gone too. | Вместе с ним ушел и риск. |
| For voluntarily funded organizations such as UNHCR, unfunded post-retirement benefits could mean enormous termination costs, with the ensuing risk of serious financial jeopardy; this issue thus requires immediate attention. | Для организаций, финансируемых за счет добровольных взносов, таких, как УВКБ, отсутствие финансирования выплат в связи с выходом в отставку может привести к возникновению огромных расходов в связи с прекращением службы, что может повлечь за собой риск возникновения серьезной финансовой проблемы. |
| I feel like I'm on Jeopardy. | Я как будто сижу на телевикторине. |
| That was on Jeopardy last night. | Это было вчера на телевикторине. |
| I was "jeopardy!" champion of my living room. | Дома я всегда побеждаю в телевикторине. |
| They have less questions than this on 'Jeopardy' | В телевикторине меньше вопросов. |
| And as you saw just about a month ago, Watson from IBM beat the two champions in "Jeopardy." | Как вы видели около месяца назад, суперкомпьютер Watson фирмы IBM обыграл двух чемпионов в интеллектуальной телевикторине Jeopardy [Своя игра]. |
| He won the quiz show "Jeopardy!" 74 times in a row. | Он 74 раза подряд побеждал в викторине «Jeopardy!» [«Своя игра»], выиграл 3 миллиона долларов. |
| At first, Watson wasn't very good, but it improved at arate faster than any human could, and shortly after Dave Ferruccishowed this chart to my class at MIT, Watson beat the world"Jeopardy" champion. | Сначала Watson мало что удавалось, но он совершенствовалсяв разы быстрее, чем любой человек, и вскоре после того, как ДейвФерруччи показал этот график на моей паре в MIT, Watson побилрекорд чемпиона по игре в Jeopardy. |
| In total, Pyramid won nine Emmy Awards for best game show during his run, a mark that is eclipsed only by the twelve won by the syndicated version of Jeopardy! | Его дневная версия «Пирамиды» завоевала 9 премий «Эмми» в номинации «Лучшее игровое шоу» - результат, который смогла затмить только синдицированная версия «Jeopardy!», получившая 11 статуэток. |
| The various Pyramid series have won a total of nine Daytime Emmys for Outstanding Game Show, second only to Jeopardy!, which has won 13. | Различные сезоны игрового шоу «Пирамида» были награждены в общей сложности девятью дневными премиями «Эмми» за выдающееся игровое шоу, уступая лишь американскому игровому шоу Jeopardy!, которое было награждено тринадцатью премиями «Эмми». |
| In a 2001 issue, TV Guide ranked Wheel number 25 among the 50 Greatest Game Shows of All Time, and in 2013, the magazine ranked it number 2 in its list of the 60 greatest game shows ever, second only to Jeopardy! | В сезоне 2001 года американский журнал TV Guide шоу Wheel расположилось на 25 месте в рейтинге 50-ти величайших телеигр всех времен, а в 2013 году в журнале заняло 2-е место в списке 60-ти величайших игр когда-либо, уступая только игре Jeopardy!. |
| You watch "jeopardy!"? | Ты смотришь "Свою Игру"? |
| One, because playing "Jeopardy" is a great time. | Во-первых, потому что играть в «Свою игру» - это очень здорово. |
| One, because playing "Jeopardy" is a's fun. | Во-первых, потому что играть в «Свою игру» - это очень здорово. |
| And when the game eventually happened about a year later, it was very different than the "Jeopardy" games I'd been used to. | И когда состоялась сама игра, годом позже, она была совершенно не похожа на «Свою игру», к которой я привык. |
| Let's play jeopardy, shall we? | Давайте сыграем в "Свою игру"? |
| Will they have "autopsy jeopardy!"? | Будет "Своя игра"? |
| I mean, how many of you saw the winning of Jeopardy by IBM's Watson? | Вот сколько из вас видели, как «Jeopardy» [Своя игра] выиграл Watson от IBM? |
| Why, is this Jeopardy? | У нас здесь что, "Своя игра"? |
| We're playing "autopsy jeopardy!" | Сыграем в "Своя игра!" (прим. телевизионная викторина) |
| I watch jeopardy, Rose. | Я смотрю викторину "Своя игра", Роуз. |