Next time I'll let jennings hear your voice in the background. |
В следующий раз дам Дженнингсу услышать твой голос на заднем плане. |
We get those numbers, We can trace them back to jennings. |
Если у нас будут номера, мы сможем отследить их обратно к Дженнингсу. |
If we can get $10,000, we can follow the money trail, See if it leads back to jennings. |
Если мы достанем десять тысяч, сможем отследить, вернутся ли они обратно к Дженнингсу. |
Give it to Jennings in the back, he'll sign for it. |
Отдайте все Дженнингсу. Он в задней комнате. |
Mrs. Wilson, will you tell Jennings... that we'll have the soup after the fourth drive tomorrow. |
Миссис Уилсон, передайте Дженнингсу... чтобы завтра подали суп после четвертой выездки. |
The producers did not let Jennings play his own guitar or select material to record. |
Продюсеры также не позволяли Дженнингсу играть на своей собственной гитаре и самому выбирать материал для записей. |
He arranged a session for Jennings at Norman Petty's recording studios in Clovis, New Mexico. |
Бадди устроил Дженнингсу сессию звукозаписи в студии Нормана Петти в Кловисе, Нью-Мексико. |
Why don't you give Ray Jennings a call? |
Почему бы тебе не позвонить Рэю Дженнингсу? |
Although William Jennings Bryan never gained the Presidency, his efforts delayed the Money Changers for seventeen years from attaining their next goal a new, privately-owned central bank for America. |
И хотя Уильяму Дженнингсу Брайану так и не удалось стать президентом, его усилия отсрочили планы менял по достижению их очередной цели - учреждению нового частного центрального банка в США - на целые 17 лет. |
My delegation wishes to place on record its gratitude to Sir Robert Jennings for his comprehensive and lucidly instructive introduction to the report submitted by the International Court of Justice for the General Assembly's consideration. |
Моя делегация хотела бы официально выразить свою признательность сэру Роберту Дженнингсу за его исчерпывающее и исключительно поучительное предисловие к докладу, представленному Международным Судом вниманию Генеральной Ассамблеи. |
The attack was successful, but contrary to their expectations, the governor of Jamaica refused to allow Jennings and their cohorts to spend their loot on his island. |
Нападение было успешно, но, вопреки их ожиданиям, губернатор Ямайки отказался позволить Дженнингсу и его команде потратить их добычу на своём острове. |
The Institute of International Law pointed out that a small group responsible for suggesting topics for study in connection with the peaceful settlement of disputes submitted a report to its Chairman, Sir Robert Jennings, at the Milan meeting in September 1993. |
Институт международного права подчеркнул, что небольшая группа, отвечающая за подготовку тем для изучения в связи с мирным разрешением споров, представила доклад своему председателю сэру Роберту Дженнингсу на миланской встрече в сентябре 1993 года. |
We are going back to Eric jennings |
Мы возвращаемся к Эрику Дженнингсу, |
Instruct Jennings to re-route this plane... |
Поручаю Дженнингсу перенаправить самолёт... |
And Jennings, shall he meet you in Washington? |
Дженнингсу встретить вас в Вашингтоне? |
So I told Peter Jennings. |
Я сказал Питеру Дженнингсу... |
Tell Jennings one minute. |
Скажи Дженнингсу - мы готовы. |
He turns Kemp over to railroad agent Sam Jennings (Paul Maxey) and hurries to warn Ann. |
Он скручивает Кемпа и передает его в руки толстому железнодорожному копу Сэму Дженнингсу (Пол Мэкси), а сам торопится на защиту Энн. |
Reshen advised Jennings to keep the beard that he had grown in the hospital, to match the image of Outlaw Country. |
Рекен посоветовал Дженнингсу оставить бороду, которую он отрастил в больнице, чтобы больше соответствовать новому протестному образу. |
Honestly, it's getting so expensive, by the time one does Jennings and leave something for the housemaids, one might as well have taken a suite at the Ritz. |
Право, это так накладно, на те деньги, которые нужно заплатить Дженнингсу и оставить на чай горничным, я вполне могла бы снять многокомнатный номер в "Рице". |