Английский - русский
Перевод слова Jenin

Перевод jenin с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Дженине (примеров 169)
Two residents of the West Bank were wounded in Ramallah and Jenin. В Рамаллахе и Дженине были ранены два жителя Западного берега.
The programme's offices in Jenin, Nablus and Tulkarem have been especially hard hit since March 2002. С марта 2002 года особенно серьезно пострадали занимавшиеся реализацией этой программы отделения в Дженине, Наблусе и Тулькарме.
School mainstreaming for disabled children was conducted jointly with UNRWA schools in refugee camps, particularly at Balata, Dheisheh, Fawwar, Jenin, and Kalandia. Совместно со школами БАПОР в лагерях беженцев, прежде всего в Балате, Джейше, Фауваре, Дженине и Каландии, проводилась деятельность по записи детей-инвалидов в школы.
That is why we believe that the Security Council as a whole should consider what new measures might be adopted so that the events that took place in Jenin can be fully clarified. Вот почему мы считаем, что Совет Безопасности в целом должен рассмотреть вопрос о том, какие новые меры могли бы быть приняты для полного прояснения событий, происшедших в Дженине.
The Special Coordinator of the United Nations for the Middle East, Mr. Terje Roed-Larsen, stated yesterday that the scene in Jenin was "horrifying beyond belief, as if there had been an earthquake there". Специальный координатор Организации Объединенных Наций по Ближнему Востоку г-н Терье Рёд-Ларсен вчера заявил о том, что картина, которую он увидел в Дженине, была «немыслимо ужасной, как будто бы там произошло землетрясение».
Больше примеров...
Дженина (примеров 102)
Concerning the humanitarian situation, we have begun to receive initial reports from Jenin. Что касается гуманитарной ситуации, то мы начинаем получать первые сообщения из Дженина.
Clashes were reported in the villages of Kabatiya, Yabud, Barta'a, Mughayer and Zababdeh, all of which are located in the Jenin area. Столкновения также отмечались в деревнях Кабатия, Ябуд, Бартаа, Мугэйир и Забабдех, которые расположены в районе Дженина.
This is what happened to Abdulkarim Al-Saadi and Jamal Al-Sibagh. Abdulkarim was approximately 20 years old and worked for the municipality of Jenin. Именно это произошло с Абдулкаримом Аль-Саади и Джамалем Аль-Сибагом. Абдулкариму было около 20 лет, и он работал в муниципалитете Дженина.
They seized a cache of illegal weapons and explosives in Bethlehem and, on 3 May, some 500 security personnel, mostly trained and equipped in Jordan with the assistance of the United States Security Coordinator, were deployed in and around Jenin. Они обнаружили склад хранения незаконного оружия и взрывчатки в Вифлееме, а З мая вокруг Дженина было размещено 500 сотрудников безопасности, обученных и оснащенных, главным образом, в Иордании при поддержке Координатора Соединенных Штатов по вопросам безопасности.
Seriously wounded in the head, apparently by Hamas gunmen, as he was driving with his family south of Jenin. Получил тяжелое ранение в голову, очевидно, в результате выстрела одного из боевиков "Хамас" в тот момент, когда ехал в автомобиле со своей семьей к югу от Дженина.
Больше примеров...
Дженин (примеров 62)
This site may cover Jenin, Tulkarm and Tublas districts. Этот объект может обслуживать Дженин, Тулькарм и Тублас.
The initiative of establishing a fact-finding team for Jenin was endorsed by an unanimous resolution of the Council. Инициатива, предусматривающая создание группы по установлению фактов и ее направление в Дженин, была одобрена единогласно принятой резолюцией Совета.
Nablus and Jenin, in particular, have been seriously affected by checkpoints, and are today in effect imprisoned cities. Контрольно-пропускные пункты серьезным образом повлияли, в частности, на Наблус и Дженин, которые сегодня фактически являются городами, лишенными свободы.
UNDP started construction works to enlarge two Government hospitals in the West Bank cities of Jenin and Tulkarem, and procured three ambulances to service rural communities. ПРООН приступила к строительным работам для расширения двух государственных больниц в городах Дженин и Тулькарм на Западном берегу, а также приобрела три автомобиля скорой помощи для обслуживания общин в сельских районах.
It is urgent that humanitarian organizations be given access to Jenin so that human lives may be saved. Настоятельно необходимо предоставить гуманитарным организациям доступ в Дженин в целях спасения человеческих жизней.
Больше примеров...
Джанине (примеров 3)
Claim intake activities have been completed in four out of nine affected governorates - Tubas, Jenin, Tulkarem and Qalqiliya - and are ongoing in Salfit governorate. Прием требований был завершен в четырех из девяти мухафаз (в Тубасе, Джанине, Тулькарме и Калькилье) и продолжается в мухафазе Сальфит.
When I presented myself at the General Intelligence Directorate and Preventive Security in Jenin, they questioned me... На встрече представители разведывательной службы и службы превентивной безопасности в Джанине учинили мне настоящий допрос.
Emergency Appeal - Cash Subtotal Emergency Appeal - In-kind: International staff for Jenin Project contracted by DFID Международный персонал для проекта в Джанине, осуществляемого на условиях подряда для Департамента по международному развитию
Больше примеров...
Дженину (примеров 4)
The General Assembly's mandate for a report on Jenin was an important step, but only a first step. Решение о подготовке доклада по Дженину, принятое Генеральной Ассамблеей, стало важным шагом, но это был лишь самый первый шаг.
It was reported that the same night, IDF forces had attacked some other towns: Tulkarm, Dir al-Balah, Nablus, Jenin and Jericho. Как сообщалось, в ту же ночь силы ИДФ нанесли удары и по ряду других городов: Тулькарму, Дейр-эль-Балаху, Наблусу, Дженину и Иерихону.
The Hamas Izz Al-Din Al-Qassam brigades conducted this attack in response "to the United Nations report" on Jenin, according to the communiqué the organization published after the bombing. Это нападение было совершено подразделениями «Из-ад-Дин аль-Кассам» группировки «Хамас» в ответ на «доклад Организации Объединенных Наций» по Дженину, согласно коммюнике, опубликованному этой организацией после взрыва.
The IDF military incursion of March to May, code-named Operation Defensive Shield, caused material devastation in many cities - particularly Jenin and Nablus. В результате израильского военного вторжения в марте - мае 2002 года, получившего кодовое название операция "Оборонительный щит", многим городам, в особенности Дженину и Наблусу, был нанесен колоссальный материальный ущерб.
Больше примеров...
Янина (примеров 2)
The number of civilian casualties in Jenin was therefore extremely low in relative terms. В относительном выражении количество жертв из числа гражданского населения Янина оказалось чрезвычайно низким.
UNFPA continued to support its national partner's efforts to improve the protection of women and girls from gender-based violence by providing outreach psychosocial support through trained social workers in Nablus, Jenin and Jericho municipalities so as to detect, counsel and refer cases. ЮНИСЕФ продолжал оказывать поддержку национальным усилиям партнеров в улучшении защиты женщин и девочек от насилия по признаку пола на основе предоставления агитационно-пропагандистской и психологической помощи прошедшими подготовку социальными работниками в муниципалитетах Наблуса, Янина и Иерихона в целях выявления, консультирования и передачи дел на рассмотрение.
Больше примеров...
Джанин (примеров 2)
There had also been attacks on Jenin, Tulkarm, and Ramallah. Кроме того, нападению подвергались Джанин, Тулькарм и Рамаллах.
Claim intake activities have been completed in Tubas and Jenin governorates and have almost been completed in Tulkarem governorate. Прием требований завершен в мухафазах Тубас и Джанин и почти завершен в мухафазе Тулькарм.
Больше примеров...