A Jap will not eat at my father's table. |
Япошка не смеет есть за столом моего отца. |
C'mon, hurry, you damned Jap. |
Ну-ка, чёртов япошка, поторопись! |
First things first... my name is not "Jap." |
Но прежде всего - меня зовут не "япошка". |
Let's go, you ugly Jap. |
Идём, злобный япошка. |
There's a Jap at Gilliam's. |
Там япошка у Гиллиама. |
Don't touch me, you Jap. |
Не трогай меня, япошка! |
Yes, just like that Jap. |
Да, как и япошка. |
Take that, dirty Jap! |
Получай, грязный япошка! |
Where's your little Jap teacher now? |
Где твой маленький япошка учитель? |
Don't touch me, you jap! |
Не трогай меня, япошка! - Убери руки от меня! |
What does that Jap have to do with anything? |
Какое япошка может иметь к этому отношение? |
DeWitt, who administered the internment program, repeatedly told newspapers that "A Jap's a Jap" and testified to Congress, I don't want any of them here. |
ДеУитт, который занимался управлением программой по интернированию, много раз повторял для газет: «Япошка - это всегда япошка», и выступал перед Конгрессом: Я не хочу, чтобы кто-нибудь из них (люди японского происхождения) был здесь. |