This is perhaps the oldest fort and edifice in Jammu city. |
Это, скорее всего, старейшая крепость в Джамму. |
These attacks took place in the vicinity of the Jammu Srinagar National Highway. |
Эти нападения имели место в районе национального шоссе Джамму - Сринагар. |
Every year, on the first day of Vaisakh, the people of Jammu celebrate Baisakhi. |
Каждый год в первый день Вайсакхи, люда Джамму празднуют. |
The new Jammu Tawi station was opened in 1975. |
Станция Джамму Тави была открыта в 1975 году. |
After Dogras, Gujjars form the second-largest ethnic group in Jammu. |
После Доргав Гуджджары образуют вторую по величине этническую группу в Джамму. |
The shortcut road from Mansar or Samba to Udhampur by-pass the Jammu town. |
Дорога идёт от Мансара или Самбы до Удхампура в обход города Джамму. |
Jammu, the winter capital of the state also has an airport. |
Административный центр - город Джамму является зимней столицей штата. |
Purmandal is 39 km from Jammu city. |
Пурмандал находится в 39 км от Джамму. |
Noor-ud-Deen was constantly involved in religious debates with Christians and Hindus during his stay at Jammu. |
В ходе своего пребывания в Джамму Нуруддин постоянно участвует в религиозных дебатах с христианами и индуистами. |
He killed himself in the village of Jhiri, 14 km from Jammu. |
Он жил в деревне Джхири, 14 км от Джамму. |
Though small, the manufacturing and services sector is growing rapidly, especially in the Jammu division. |
Несмотря на небольшой объём, в производство и сфера услуг растет быстрыми темпами, особенно в Джамму. |
Jammu and Azad Kashmir lie outside Pir Panjal range, and are under Indian and Pakistani control respectively. |
Джамму и Азад Кашмир лежат за хребтом Пир-Панджал, и соответственно находятся под индийским и пакистанским контролем. |
The district is separated from the Jammu district by "Purmandal Bridge". |
Округ отделён от округа Джамму «Пурмандальским мостом». |
Cases of serious violations in Kashmir and Jammu and the Punjab have also been referred to the Special Rapporteur. |
Кроме того, до сведения Специального докладчика был доведен случай серьезных нарушений в Джамму и Кашмире и в Пенджабе. |
When we go to Jammu we'll do a lot of shopping. |
Когда мы поедем в Джамму, сделаем там много покупок. |
The quake affected people in five Districts of NWFP and four in Azad Jammu Kashmir. |
Землетрясение нарушило нормальную жизнь населения в пяти округах СЗПП и четырех округов в Азад Джамму и Кашмире. |
He was detained under PSA at Kotbalwal Jail Jammu from 10 November 2005. |
На основании ЗГБ он содержался в тюрьме Котбалвала, Джамму, с 10 ноября 2005 года. |
The Hindus were found mainly in Jammu, where they constituted a little less than 60% of the population. |
Индуисты сосредоточены в Джамму, где их 60 % с небольшим от всего населения. |
One of the major attractions of Jammu is a revolving restaurant named Falak, located on the top of the hotel KC Residency. |
В Джамму находится вращающийся ресторан Фалак на вершине отеля «КС Residency». |
It called for the full implementation of the recommendations contained in the report of the OIC Mission led by the Secretary General's Special Representative on Jammu & Kashmir. |
Они призвали к полному выполнению рекомендаций, содержащихся в докладе Миссии ОИК, возглавляемой Специальным представителем Генерального секретаря по Джамму и Кашмиру. |
He is currently being detained at an unknown place of detention under the custody of the Jammu Kashmir Police in Barmulla. |
В настоящее время он содержится в неизвестном месте под охраной полиции штата Джамму и Кашмир в Барамулле. |
Thereafter, Mr. Jan was handed over from the Central Prison in Kotbalwal to forces of the CIK Jammu and was detained there for about 40 days. |
Впоследствии г-н Джан был передан из Центральной тюрьмы в Котбалвале в распоряжение ОББ Джамму, где он содержался около 40 дней. |
A writ petition against his detention is pending adjudication before the High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar since May 2005. |
Поданное им исковое заявление находится на рассмотрении Высокого суда Джамму и Кашмира в Шринагаре с мая 2005 года. |
Mr. Shaikh has been detained in Udhampur district jail in Jammu, approximately 200 km away from his place of residence. |
Г-н Шейх содержится в окружной тюрьме города Удхампура в Джамму, примерно в 200 км от места его проживания. |
Srinagar is the summer capital, and Jammu is the winter capital. |
Джамму - это зимняя столица штата, а Сринагар - летняя. |