| The three stripes represent the three distinct administrative divisions of the state, namely Jammu, Valley of Kashmir, and Ladakh. |
Три полосы представляют собой три отдельных административных территории штата, а именно: Джамму, долину Кашмира и Ладакх. |
| The railway line is divided into four sections: Leg 0, running 53 km from Jammu to Udhampur and completed in April 2005. |
Дорога делится на 4 секции: Этап 0 - 53 км от Джамму до Удхампура, завершена в апреле 2005 года. |
| The monastery is located to the southeast of Leh in eastern Ladakh, Jammu & Kashmir, at a road distance of 215 kilometres (134 mi) from Leh. |
Монастырь на юго-восток от Леха в восточном Ладакхе, Джамму и Кашмир, по дороге расстояние 215 км. |
| Ashiq Mugal, an executive member of the Jammu Kashmir National Student Federation (NSF), was reportedly detained in Muzafarabad, Azad Kashmir, on 9 February 1996. |
Ответственный работник Национальной федерации студентов Джамму и Кашмира (НФС) Ашик Мугал, по сообщениям, был арестован 9 февраля 1996 года в городе Музафарабад, Азад Кашмир. |
| Forces of the Jammu Kashmir Police held him for some days since 20 December 2005 at the Police Station in Sopore; thereafter he was transferred to a place of detention unknown to his relatives. |
Силы полиции Джамму и Кашмира содержали его в течение нескольких дней начиная с 20 декабря 2005 года в полицейском участке в Сопоре; впоследствии он был переведен в другое место заключения, о котором его родственникам ничего не было известно. |