| The Hindus were found mainly in Jammu, where they constituted a little less than 60% of the population. | Индуисты сосредоточены в Джамму, где их 60 % с небольшим от всего населения. |
| He is currently being detained at an unknown place of detention under the custody of the Jammu Kashmir Police in Barmulla. | В настоящее время он содержится в неизвестном месте под охраной полиции штата Джамму и Кашмир в Барамулле. |
| A writ petition against his detention is pending adjudication before the High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar since May 2005. | Поданное им исковое заявление находится на рассмотрении Высокого суда Джамму и Кашмира в Шринагаре с мая 2005 года. |
| By the end of June 1994, about 1,200 foreign nationals are estimated to be operating in the Kashmir Valley and Doda district of Jammu region. | По оценкам на конец июня 1994 года, в Кашмирской долине и районе Дода на территории Джамму действовало около 1200 иностранных граждан. |
| Jammu & Kashmir Tourism Department (JKTD) provides essential water skiing equipment and trained instructors to adventure seekers. | Департамент туризма Джамму и Кашмира организовал прокат оборудования и инструкторов на озере. |
| This is perhaps the oldest fort and edifice in Jammu city. | Это, скорее всего, старейшая крепость в Джамму. |
| Jammu and Azad Kashmir lie outside Pir Panjal range, and are under Indian and Pakistani control respectively. | Джамму и Азад Кашмир лежат за хребтом Пир-Панджал, и соответственно находятся под индийским и пакистанским контролем. |
| The district is separated from the Jammu district by "Purmandal Bridge". | Округ отделён от округа Джамму «Пурмандальским мостом». |
| The States with proportion of women marginal workers higher than main workers are Assam, Bihar, Haryana, Jammu & Kashmir, Jharkand, Orissa and West Bengal. | В штатах Ассам, Бихар, Харьяна, Джамму и Кашмир, Джаркханд, Орисса и Западная Бенгалия выше доля женщин, занятых на вспомогательных работах, нежели на основных. |
| Within forty-five minutes of these strikes, Pakistani troops had shelled India's western frontier and were reported to have crossed the border at Punch in the state of Jammu. | В течение этого налёта, длившегося 45 минут, войска Пакистана провели артиллерийский обстрел западной границы Индии и рапортовали о пересечении границы в районе Пунча (Punch) в штате Джамму. |