The shortcut road from Mansar or Samba to Udhampur by-pass the Jammu town. |
Дорога идёт от Мансара или Самбы до Удхампура в обход города Джамму. |
When we go to Jammu we'll do a lot of shopping. |
Когда мы поедем в Джамму, сделаем там много покупок. |
Srinagar is the summer capital, and Jammu is the winter capital. |
Джамму - это зимняя столица штата, а Сринагар - летняя. |
The focus of the 10th plan is to mitigate the regional disparities and special problems of low literacy states like UP, Bihar, Rajasthan, Madhya Pradesh, AP, Jammu & Kashmir, Jharkhand and Chattisgarh and which have been given greater attention. |
Основной упор в десятом плане делается на уменьшение региональных диспропорций и решение конкретных проблем в таких штатах с низким уровнем грамотности, как Уттар-Прадеш, Бихар, Раджастхан, Мадхья-Прадеш, Андхра-Прадеш, Джамму и Кашмир, Джхаркхенд и Чаттисгарх, которым уделяется повышенное внимание. |
Welcoming the efforts by Pakistan to increase interaction among Kashmiris on both sides of the LoC, which began with the unprecedented visit of the prominent Kashmiri leaders representing All Parties Hurriyat Conference from Indian Occupied Kashmir to Azad Jammu & Kashmir in June 2005; |
приветствуя усилия Пакистана по расширению контактов между кашмирцами с обеих сторон линии контроля, начало которым было положено в результате визита в Азад Джамму и Кашмир в июне 2005 года известных кашмирских лидеров, представляющих Всепартийную конференцию «Хурийят» из оккупированного Индией Кашмира; |