| A writ petition against his detention is pending adjudication before the High Court of Jammu & Kashmir at Srinagar since May 2005. |
Поданное им исковое заявление находится на рассмотрении Высокого суда Джамму и Кашмира в Шринагаре с мая 2005 года. |
| Mr. Shaikh has been detained in Udhampur district jail in Jammu, approximately 200 km away from his place of residence. |
Г-н Шейх содержится в окружной тюрьме города Удхампура в Джамму, примерно в 200 км от места его проживания. |
| Chaitre Chaudash is celebrated at Uttar Behni and Purmandal, about 25 km and 28 from Jammu respectively. |
Чайтре Чаудаш празднуется у Уттар Бехни и пурмандала, в 25 км и 28 от Джамму соответственно. |
| Situated 62 km from Jammu, Mansar Lake is a beautiful lake fringed by forest-covered hills, over a mile long by half a mile wide. |
Расположенное в 62 км от Джамму озеро Мансар - прекрасный водоём, окружённый лесистыми холмами, более 1,5 км в длину и почти километр в ширину. |
| Forces of the Jammu Kashmir Police held him for some days since 20 December 2005 at the Police Station in Sopore; thereafter he was transferred to a place of detention unknown to his relatives. |
Силы полиции Джамму и Кашмира содержали его в течение нескольких дней начиная с 20 декабря 2005 года в полицейском участке в Сопоре; впоследствии он был переведен в другое место заключения, о котором его родственникам ничего не было известно. |