The Fatimids planned to capture the coastal city of Jaffa. |
Фатимиды планировали захватить прибрежный город Яффа. |
The Cape, California, Jaffa. |
Мыс Горн, Калифорния, Яффа. |
I rejoice in your freedom, Abu Jaffa. |
Абу яффа, я рад, что ты на свободе. |
Its passengers shall remain in my custody... until Abu Jaffa... is released from captivity. |
Пассажиры будут моими заложниками... пока Абу Яффа... не окажется на свободе. |
Jaffa was by now a minor port and Ascalon was captured from the Knights Hospitaller by the Mamluks in 1247. |
Яффа была к тому времени была небольшим портом, а Аскалон был захвачен мамлюками у госпитальеров в 1247 году. |
However, nothing certain is known of his life before 1115, when he appears as constable of Jaffa under Hugh. |
О его жизни нет никаких сведений вплоть до 1115 года, когда он упоминается как коннетабль графства Яффа. |
When Hugh II rebelled against King Fulk in 1134 the county was divided into a number of smaller holdings, and Jaffa itself became a royal domain. |
Когда в 1134 году Гуго II де Пюизе поднял мятеж против короля Фулька, графство было разделено на несколько небольших владений, а Яффа перешла в королевский домен. |
On 28 September 1941, Hyacinth attacked and sank the Italian submarine Fisalia north-west of the port of Jaffa, at 32º19'N, 34º17'E, just off the beach at Tel Aviv. |
28 сентября 1941 года «Хайасинт» атаковал и потопил итальянскую подводную лодку «Fisalia» к северо-востоку от порта Яффа, в точке с координатами 32º19'N, 34º17'E (напротив пляжей Тель-Авива). |
Jaffa must be in communication with me by 6 a.m or London will suffer another punishment that will make today's bombing pale in comparision. |
Яффа должен выйти со мной на связь в 6 утра иначе Лондон ждёт наказание более страшное чем сегодняшний взрыв. |
Until this is resolved, Jaffa will remain in U.S. Custody... an inglorious end to 15 years of world terrorism. |
Яффа останется в руках США, что означает... бесславный конец 15 - летнего мирового террора. |
Baibars may have reduced Jaffa to vassalage, and certainly used its port to transport food to Egypt. |
Яффа, вероятно, попала в вассальную зависимость перед Бейбарсом, и тот использовал городской порт чтобы отправить продовольствие в Египет. |
Ramla was an old holding of the Ibelins, but Jaffa and Ascalon had belonged to others, most recently to the murdered Walter IV of Brienne, whose son John, Count of Brienne (king Henry's nephew) was supplanted by this Ibelin acquisition. |
Рамла была старым владением Ибелинов, но Яффа и Аскалон принадлежали другим династиям, а конкретнее - совсем недавно убитому Готье IV Бриеннскому, чей сын Жан, граф Бриенн (племянник короля Генриха II) был вытеснен Ибелинами со своих владений. |
Though legally distinct, Ramla in practise merged with the other Ibelin holdings regained after the Third Crusade, and in the mid-13th century it was indistinguishable from the larger County of Jaffa and Ascalon. |
Хотя формально Рамла являлась отдельной сеньорией, на практике, она, как и другие владения Ибелинов, возвращенные в течение Третьего крестового похода, стала к середине XIII века неотделимой частью графства Яффа и Аскалон. |
Jaffa was fortified by Godfrey of Bouillon after the First Crusade in 1100, and was unsuccessfully claimed by Daimbert of Pisa, the first Patriarch. |
Яффа была сделана крепостью Готфридом Бульонским в 1100 году, после окончания Первого Крестового похода, на неё безрезультатно претендовал Дагоберт Пизанский, первый латинский патриарх Иерусалима. |
A first group, consisting of 10 inspectors, left the Canal Hotel at 0900 hours to visit the site of the fruit juice plant (Jaffa) of the National Food Industries Company, a mixed-sector company located in Za'faraniyah, a suburb of Baghdad. |
Первая группа: группа в составе 10 инспекторов покинула гостиницу «Канал» в 9 ч. 00 м. и выехала на комбинат по производству фруктовых соков (Яффа), находящийся в ведении Национального общества пищевой промышленности и являющийся обществом со смешанным капиталом в пригороде Багдада Зафарания. |
He wants to know... why they're not diverting to Algeria... now that Jaffa's been released. |
Он хочет знать... почему они не меняют курс... если Яффа на свободе. |
Now that Abu Jaffa's free, shall I order the plane to Algeria? |
Теперь, когда абу Яффа на свободе, я могу взять курс на Алжир? |
Jaffa will be taken to Gatwick Airport... where a jet will land, then leave with him. |
Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик"... откуда его заберёт частный самолёт. |
Its first known member, Barisan of Ibelin, was apparently a knight in service of the Count of Jaffa and in the 1110s became constable of Jaffa. |
Основатель династии Барисан Ибелин был рыцарем в графстве Яффа, а в 1110 году стал его коннетаблем. |
In 1141, perhaps as a reward for his loyalty in 1134, he was granted the newly constructed castle of Ibelin, located in the County of Jaffa between Jaffa itself and the Fatimid Egyptian fortress of Ascalon. |
В 1141 году он получил во владение только что построенный замок Ибелин, расположенный в графстве Яффа между Яффой и Аскалоном, который по-прежнему был под властью Фатимидов. |