| It could've been the Tok'ra or the Jaffa. | Это, возможно, был Токра или Джаффа. |
| What do we do with the other Jaffa once we've dealt with Cronus? | Что мы будем делать с оставшимися Джаффа, когда разберемся с Кроносом? |
| The Jaffa will be ruled by a High Council. | Джаффа будут управляться Верховным Советом. |
| I am Gerak, of the free Jaffa. | Герак, Свободный Джаффа. |
| I... I do not know how they died, only that they refused to tell the Jaffa masters all that was asked of them. | Я не знаю, как они погибли,... только знаю, что они плохо сотрудничали с инструкторами Джаффа. |
| You can have anyone you want here in Jaffa. | У тебя есть любая, которую пожелаешь здесь в Яффо. |
| They are preserved in the old section of Tel-Aviv - in the town of Jaffa on the Mediterranean Sea. | Их хранит старинная часть Тель-Авива - городок Яффо на берегу Средиземного моря. |
| The aforementioned displayed resourcefulness and courage beyond the call of duty when storming single handedly a gang of thieves and returning to the Jaffa Church the... what's it called? | Вышеупомянутый проявил находчивость и смелость при исполнении долга, захватил в одиночку вооруженных бандитов и вернул Церкви Яффо... что это? |
| Moshiko Babiov, the Jaffa fisherman. | Мошико Бабаева, рыбака из Яффо. |
| The L shape of the historical gateway was a classical defensive measure designed to slow down oncoming attackers, with its outer gate oriented in the direction of Jaffa Road, from which travellers including pilgrims arrived at the end of their journey from the port of Jaffa. | Такое расположение могло быть выбрано в качестве оборонительной меры, дабы замедлить продвижение атакующих; или чтобы сориентировать ворота в направлении Яффской дороги, по которой паломники прибывали к концу своего путешествия из порта Яффо. |
| a supplier of arms and explosives to Jaffa's group. | он поставляет оружие в группировку Яффы. |
| On 7 September, they met at the Battle of Arsuf, north of Jaffa, in which Saladin was defeated. | 7 сентября произошла битва при Арсуфе, немного севернее Яффы, в которой победили крестоносцы. |
| Herod landed at Ptolemais and began his campaign against Antigonus with the conquest of the Galilee, marched down the coast to take Jaffa and then relieved Masada, where his family was still holed up. | Ирод высадился в Акко и начал борьбу с Антигоном с целью завоевания Галилеи. провел соратников по побережью для взятия Яффы, после чего захватил Масаду, где находилась семья Ирода. |
| Our research leads me to believe... that due to his internal political situation, Nagi Hassan... planned Jaffa's abduction. | Проведенные исследования убедили... меня в том, что сам наджи спланировал похищение Яффы... из-за возникших разногласий. |
| Well, it will help us to pass these weary, waiting nights at Jaffa. | Хорошо, это поможет нам провести утомительные ночи Яффы. |
| The Cape, California, Jaffa. | Мыс Горн, Калифорния, Яффа. |
| Ramla was an old holding of the Ibelins, but Jaffa and Ascalon had belonged to others, most recently to the murdered Walter IV of Brienne, whose son John, Count of Brienne (king Henry's nephew) was supplanted by this Ibelin acquisition. | Рамла была старым владением Ибелинов, но Яффа и Аскалон принадлежали другим династиям, а конкретнее - совсем недавно убитому Готье IV Бриеннскому, чей сын Жан, граф Бриенн (племянник короля Генриха II) был вытеснен Ибелинами со своих владений. |
| Though legally distinct, Ramla in practise merged with the other Ibelin holdings regained after the Third Crusade, and in the mid-13th century it was indistinguishable from the larger County of Jaffa and Ascalon. | Хотя формально Рамла являлась отдельной сеньорией, на практике, она, как и другие владения Ибелинов, возвращенные в течение Третьего крестового похода, стала к середине XIII века неотделимой частью графства Яффа и Аскалон. |
| Jaffa will be taken to Gatwick Airport... where a jet will land, then leave with him. | Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик"... откуда его заберёт частный самолёт. |
| In 1141, perhaps as a reward for his loyalty in 1134, he was granted the newly constructed castle of Ibelin, located in the County of Jaffa between Jaffa itself and the Fatimid Egyptian fortress of Ascalon. | В 1141 году он получил во владение только что построенный замок Ибелин, расположенный в графстве Яффа между Яффой и Аскалоном, который по-прежнему был под властью Фатимидов. |
| On 28 August, the Secretary of the Chancery of the Nunciature filed a complaint with the police station in Jaffa. | 28 августа секретарь канцелярии Нунциатуры обратился с заявлением в полицейский участок в Яффе. |
| He was appointed Agnes's Constable in Jaffa, and later Constable of the Kingdom. | Он был назначен коннетаблем Агнес в Яффе, а затем - коннетаблем Иерусалимского королевства. |
| He's been with Jaffa's group since. | Тогда - то и примкнул к Яффе. |
| I recalled people looking for SS boots in Jaffa, when these were sold on the flea market. | Я помню людей, которые искали обувь СС на рынке в Яффе, когда та продавались на блошином рынке. |
| It is alleged that about 2.5 million cubic metres of polluted water, including hazardous materials from chemical companies in Jaffa, were dumped into the Fesho River which flows into the Mediterranean. | Утверждается, что в реку Фешо, впадающую в Средиземное море, было сброшено около 2,5 млн. м3 загрязненных вод, а также опасных отходов с химических предприятий, расположенных в Яффе. |
| Issue the press release of the President's decision to free Jaffa. | Сообщите прессе о решении президента освободить Яффу. |
| General Allenby sent two destroyers to Jaffa and one to Haifa. | Генерал Алленби послал два эсминца в Яффу и один в Хайфу. |
| Louis was released in 1252 and moved his army to Jaffa. | Людовик был выпущен на свободу в 1252 году и затем двинул свои войска на Яффу. |
| By mid-September, Saladin had taken Acre, Nablus, Jaffa, Toron, Sidon, Beirut, and Ascalon. | К середине сентября Салах ад-Дин взял Акру, Наблус, Яффу, Торон, Сидон, Бейрут и Аскалон. |
| I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go. | Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать. |
| The site of the city municipal offices was chosen in the mid-1980s because it was the center of the city between east and west, near the Old City and the historic main street of the city, Jaffa Street. | Место для городских муниципальных офисов было выбрано в середине 1980-х г.г. в связи с его центральным расположением между восточной и западной частями города, возле Старого города и исторической главной улицы, Яффской дороги. |
| Under the plan, towers will line Jaffa Road and King George Street. | Согласно плану, башни выстроятся вдоль Яффской дороги и улицы Короля Георга. |
| The L shape of the historical gateway was a classical defensive measure designed to slow down oncoming attackers, with its outer gate oriented in the direction of Jaffa Road, from which travellers including pilgrims arrived at the end of their journey from the port of Jaffa. | Такое расположение могло быть выбрано в качестве оборонительной меры, дабы замедлить продвижение атакующих; или чтобы сориентировать ворота в направлении Яффской дороги, по которой паломники прибывали к концу своего путешествия из порта Яффо. |
| It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
| The surveillance cameras show Jaffa assembling what appears to be a weapon. | Камеры слежения показывают отряд Джафа с оружием. |
| He's the Jaffa that led the invasion. | Он Джафа, что вел вторжение. |
| Do you really think he's right about this Jaffa? | Что заставляет Вас думать, что он прав об этом Джафа? |
| Jaffa Cakes would be great. | "Джафа кейкс" - супер! - Но я... |
| TM Jaffa Viva Has Become an Official Partner of the National Contest "Miss Ukraine". | ТМ Jaffa Viva стала официальным партнером национального конкурса «Мисс Украина». |
| In April, the Spring Season of TM Jaffa Has Started. | В апреле стартовал весенний сезон ТМ Jaffa. |
| TM JAFFA VIVA announce photo competition! | Торговая марка JAFFA VIVA объявляет фотоконкурс! |
| Jaffa Select дapyє MoжлиBicTb щe бiлbшe HacoлoджyBaTиcb yлюблeHиMи фpykToBиMи cMakaMи, a Takoж cпpoбyBaTи yHikaлbHy HoBиHky Jaffa Spring - пepший 100% HaTypaлbHиый cokoBий raзoBaHий Haпiй Ha pиHky ykpaïHи. | Jaffa Select дарит возможность еще больше наслаждаться любимыми фруктовыми вкусами, а также попробовать уникальную новинку Jaffa Spring - первый 100% натуральный соковый газированный напиток на рынке Украины. |
| TM JAFFA ПPOBOДИTb MACШTAБHy AKЦIЮ ДЛЯ CПOЖИBAЧIB y CyПEPMAPKETAX yKPAÏHИ! | ТМ JAFFA ПРОВОДИТ МАСШТАБНУЮ АКЦИЮ ДЛЯ ПОТРЕБИТЕЛЕЙ В СУПЕРМАРКЕТАХ УКРАИНЫ! |