| Jaffa who've turned against the Goa'uld. | Джаффа, кто восстали против Гоаулдов. |
| Many Jaffa dedicate their lives to achieving such a goal. | Многие Джаффа посвящают всю свою жизнь достижению этой цели. |
| There are enough rebel Jaffa under his command to gain access to the planet. | Есть достаточно мятежников Джаффа под его командованием, чтобы получить доступ к планете. |
| What about the Jaffa on the ship? | А что насчет Джаффа на корабле? |
| The Jaffa have as much as admitted responsibility. | Джаффа имеют действительно общепризнанную ответственность. |
| It was opened in 1959 by Ali Karawan and now has two additional branches in Jaffa. | Он был открыт в 1959 году Али Караваном, и теперь имеет два дополнительных филиала в Яффо. |
| We do not want you to leave Jaffa. | Он просто не хочет, чтобы мы покидали Яффо. |
| When we get to Jaffa why don't we just disappear... you and me together? | Когда прибудем в Яффо, мы могли бы сбежать, Вы и я, вместе. |
| Some 4,000 remained in Jaffa. | Около 4000 остались в Яффо. |
| In 1956, the Jaffa refugees desired more permanent housing. | В 1956 году бженцы из Яффо захотели более постоянные домов. |
| In 1950, the UN gave the refugees from the Jaffa area temporary housing. | В 1950 ООН выделил беженцам из Яффы временную территорию. |
| a supplier of arms and explosives to Jaffa's group. | он поставляет оружие в группировку Яффы. |
| These "natives" focused on Melisende's cousin, the popular Hugh II of Le Puiset, count of Jaffa, who was devotedly loyal to the Queen. | Эти «аборигены» сплотились вокруг двоюродного брата Мелисенды, Гуго II де Пюизе, графа Яффы, который был беззаветно верен королеве. |
| Additionally, Agnes would retain her marriage title of Countess, along with a portion of the income of the fiefs of Jaffa and Ascalon. | Кроме этого за Агнес остался титул графини и часть дохода с Яффы и Аскалона. |
| Her family had later moved to Jaffa. | Его отец переехал туда из Яффы. |
| The Fatimids planned to capture the coastal city of Jaffa. | Фатимиды планировали захватить прибрежный город Яффа. |
| Jaffa was by now a minor port and Ascalon was captured from the Knights Hospitaller by the Mamluks in 1247. | Яффа была к тому времени была небольшим портом, а Аскалон был захвачен мамлюками у госпитальеров в 1247 году. |
| Jaffa must be in communication with me by 6 a.m or London will suffer another punishment that will make today's bombing pale in comparision. | Яффа должен выйти со мной на связь в 6 утра иначе Лондон ждёт наказание более страшное чем сегодняшний взрыв. |
| Ramla was an old holding of the Ibelins, but Jaffa and Ascalon had belonged to others, most recently to the murdered Walter IV of Brienne, whose son John, Count of Brienne (king Henry's nephew) was supplanted by this Ibelin acquisition. | Рамла была старым владением Ибелинов, но Яффа и Аскалон принадлежали другим династиям, а конкретнее - совсем недавно убитому Готье IV Бриеннскому, чей сын Жан, граф Бриенн (племянник короля Генриха II) был вытеснен Ибелинами со своих владений. |
| Jaffa will be taken to Gatwick Airport... where a jet will land, then leave with him. | Доставьте Яффа в аэропорт "Гэтвик"... откуда его заберёт частный самолёт. |
| He was appointed Agnes's Constable in Jaffa, and later Constable of the Kingdom. | Он был назначен коннетаблем Агнес в Яффе, а затем - коннетаблем Иерусалимского королевства. |
| He's been with Jaffa's group since. | Тогда - то и примкнул к Яффе. |
| Yes, of course, I remember now, yes the market place at Jaffa. | Да, конечно, я вспомнил, да, рынок в Яффе. |
| I recalled people looking for SS boots in Jaffa, when these were sold on the flea market. | Я помню людей, которые искали обувь СС на рынке в Яффе, когда та продавались на блошином рынке. |
| It is alleged that about 2.5 million cubic metres of polluted water, including hazardous materials from chemical companies in Jaffa, were dumped into the Fesho River which flows into the Mediterranean. | Утверждается, что в реку Фешо, впадающую в Средиземное море, было сброшено около 2,5 млн. м3 загрязненных вод, а также опасных отходов с химических предприятий, расположенных в Яффе. |
| Issue the press release of the President's decision to free Jaffa. | Сообщите прессе о решении президента освободить Яффу. |
| General Allenby sent two destroyers to Jaffa and one to Haifa. | Генерал Алленби послал два эсминца в Яффу и один в Хайфу. |
| By mid-September, Saladin had taken Acre, Nablus, Jaffa, Toron, Sidon, Beirut, and Ascalon. | К середине сентября Салах ад-Дин взял Акру, Наблус, Яффу, Торон, Сидон, Бейрут и Аскалон. |
| I have put the brothers de l'Etable with the horses, sire, and all is ready for the return to Jaffa, if Your Majesty desires to go. | Я оставил братьев де Летабл с лошадьми, сэр, и все готово для возвращения в Яффу, если Ваше Величество захочет уехать. |
| Louis made an alliance with the Mamluks, who at the time were rivals of the Sultan of Damascus, and from his new base in Acre began to rebuild the other crusader cities, particularly Jaffa and Saida. | Людовик IX заключил союз с мамлюками, которые в то время были соперниками султана Дамаска, и из своей новой базы в Акре начал восстанавливать города крестоносцев, в частности Яффу и Сидон. |
| The site of the city municipal offices was chosen in the mid-1980s because it was the center of the city between east and west, near the Old City and the historic main street of the city, Jaffa Street. | Место для городских муниципальных офисов было выбрано в середине 1980-х г.г. в связи с его центральным расположением между восточной и западной частями города, возле Старого города и исторической главной улицы, Яффской дороги. |
| Under the plan, towers will line Jaffa Road and King George Street. | Согласно плану, башни выстроятся вдоль Яффской дороги и улицы Короля Георга. |
| The L shape of the historical gateway was a classical defensive measure designed to slow down oncoming attackers, with its outer gate oriented in the direction of Jaffa Road, from which travellers including pilgrims arrived at the end of their journey from the port of Jaffa. | Такое расположение могло быть выбрано в качестве оборонительной меры, дабы замедлить продвижение атакующих; или чтобы сориентировать ворота в направлении Яффской дороги, по которой паломники прибывали к концу своего путешествия из порта Яффо. |
| It is for any Goa'uld or Jaffa who may pass through the gate. | Это - для любого Гоаулда или Джафа которого могут пропускать врата. |
| Do you really think he's right about this Jaffa? | Что заставляет Вас думать, что он прав об этом Джафа? |
| That video of that Jaffa and you should catch his attention. | Это видео с изображением Джафа должно убедить его. |
| How do you know he's like the Jaffa you know in your universe? | Как Вам узнать, что он похож на Джафа которого Вы знаете в вашей вселенной? |
| Jaffa Cakes would be great. | "Джафа кейкс" - супер! - Но я... |
| In April, the Spring Season of TM Jaffa Has Started. | В апреле стартовал весенний сезон ТМ Jaffa. |
| The popular Jaffa drink brand was introduced in the 1940s. | Популярный напиток Jaffa был представлен в 1940 году. |
| TM JAFFA VIVA announce photo competition! | Торговая марка JAFFA VIVA объявляет фотоконкурс! |
| TM "Jaffa Select" Starts the Year 2007 with the Innovative Decision - the Line of Vegetable Juices "Tomato+". | ТМ «Jaffa Select» начинает 2007 год с инновационного решения - серии овощных соков «Томат+». |
| Jaffa Is Represented in the Snack Category. | Теперь Jaffa представлена в категории снеков. |