Participants are expected to arrive on Monday 2 October 2000 at the International Airport of Izmir. |
Ожидается, что участники прибудут в Измирский международный аэропорт в понедельник, 2 октября 2000 года. |
Transfer of participants will be provided on Sunday 8 October 2000 from the Training Center to the International Airport Izmir |
В воскресенье, 8 октября 2000 года, будет обеспечена перевозка участников из Центра подготовки в Измирский международный аэропорт. |
The founding document of ECO, the Treaty of Izmir, envisages the promotion of mutually beneficial interaction and cooperation between ECO and other regional and international organizations, as well as financial institutions. |
Основополагающий документ ОЭС - Измирский договор - предусматривает содействие взаимовыгодному сотрудничеству и взаимодействию между ОЭС и другими региональными и международными организациями, а также финансовыми институтами. |
08.30 hrs Departure and transfer of participants from Centre Menemen to International airport of Izmir |
8 час. 30 мин. Отъезд и перевозка участников из Центра в Менемене в Измирский международный аэропорт. |
Smyrneiko (the music of İzmir) and Rebetiko had declined in popularity, and she, as well as other masters of the genre, were relegated to occasional appearances at village festivals and other small events. |
Смирнеико (измирский музыкальный стиль) и ребетико утратили популярность и она, так же, как и другие мастера этих жанров, была вынуждена довольствоваться случайными выступлениями на сельских праздниках и других мелких торжествах. |