| Each iteration approximately doubles the number of correct digits. | Каждое повторение приблизительно удваивает количество правильных цифр. |
| Let's see, first iteration, second, third, fourth. | Посмотрим, вот первое повторение, второе, третье, четвёртое. |
| So here's the second iteration, and the third, fourth and so on. | Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее. |
| And over time, through iteration, we solve for w, we solve for those neural connections. | Со временем через повторение мы находим Ш, то есть нейронные связи. |
| But because of this experimentation and iteration that was allowed because of the patient capital, we've now found that it costs about a dollar in the private sector to distribute, and a dollar to buy the net. | Потому как, благодаря терпеливому капиталу, была позволена такое вот экспериментирование и повторение, мы теперь знаем, что в частном секторе распространение стоит около доллара, и сама сетка столько же. |
| iteration of steps 1), 2) and 3) for a fixed number of replications (1,000 sampling replications were chosen for practical reasons); | повторение этапов 1), 2) и 3) в отношении принятого числа репликаций выборок (по практическим соображениям отобрано 1000 репликаций выборок); |
| Iteration enables refinement of the work product through encouraging brief returns to previous steps. | Повторение позволяет уточнять результаты работы путем поощрения краткого возвращения к предыдущим шагам. |
| Alternatively, multiple single-character iteration marks can be used, as in ところゞゝゝ tokorodokoro or 馬鹿々々しい bakabakashii. | В качестве альтернативы можно указать на повторение простых (горизонтальных) одоридзи: ところゞゝゝ токородокоро или 馬鹿々々しい бакабакасий. |
| And with each iteration of that algorithm, you learn the iterations of the myth. | И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа. |
| So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing. | И я попытался исходя из начальной формы, через повторение развернуть её вот в такое. |
| And with each iteration of that algorithm, you learn the iterations of the myth. | И с каждым повторением данного алгоритма, вы изучали повторение мифа. |
| So here's the second iteration, and the third, fourth and so on. | Так получим второе повторение, третье, четвёртое и так далее. |
| So I tried to come up with a seed shape, which, upon iteration, would unfold into this thing. | И я попытался исходя из начальной формы, через повторение развернуть её вот в такое. |
| But because of this experimentation and iteration that was allowed because of the patient capital, we've now found that it costs about a dollar in the private sector to distribute, and a dollar to buy the net. | Потому как, благодаря терпеливому капиталу, была позволена такое вот экспериментирование и повторение, мы теперь знаем, что в частном секторе распространение стоит около доллара, и сама сетка столько же. |