Английский - русский
Перевод слова Itchy

Перевод itchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чешется (примеров 49)
Now that you mention it, itchy like crazy! Теперь когда ты заметил, чешется просто сумасшедше!
My back is very itchy, what is that? Что-то у меня спина чешется.
What's up with this itchy seam inside my shirt here? Да почему же воротник так чешется?
I got a lot of friends, John, with a lot of resources and itchy trigger fingers, and you... У меня много друзей, Джон, и много ресурсов и палец чешется на курке, а у тебя...
It looks too itchy. По-моему, от него всё чешется.
Больше примеров...
Зуд (примеров 25)
It's simple... straightforward and yet, in the case of this small sofa, also strangely itchy. Оно простое... незамысловатое, и все же в случае этого маленького диванчика, также вызывающее зуд.
Is anybody else itchy? У кого-то еще есть зуд?
Just a little itchy on the arm. Небольшой зуд в руке.
Suddenly, I realized this itchy coat and Weaver were the same thing... they made me feel uncomfortable in my own skin. Внезапно я поняла, что это пальто, вызывающее зуд, и Уивер были похожи они заставили меня чувствовать себя не в своей шкуре
Don't be itchy, man. Уйми свой зуд, чувак.
Больше примеров...
Зудит (примеров 12)
I'm itchy all over. У меня все зудит.
It's itchy, and there's a piece of paper in the pocket with his name on it. От него все зудит, а в кармане записка с его именем.
My skin becomes itchy... when I stay in the bath too long. Кожа у меня зудит... если я купаюсь в ванной слишком долго.
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle. Лань, у которой зудит нога. Летающий мотоцикл.
This stuff is itchy. У меня все зудит от этих вещей.
Больше примеров...
Чесаться (примеров 8)
If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen. Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку.
If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок.
You'd tell me if it was itchy, right? Скажешь, если будет чесаться, хорошо?
Tardiness makes my trigger finger... Itchy. Медлительность заставляет чесаться палец... на спусковом крючке
It's itchy when it grows back. Когда отрастает, начинает чесаться.
Больше примеров...
Зудят (примеров 6)
We got soldiers with itchy trigger fingers. У наших солдат зудят пальцы на курках.
Your hands are in your pockets 'cause they're itchy? Твои руки в твоих карманах, потому что они зудят?
I'm getting itchy feet. У меня уже ноги зудят.
Itchy legs, itchy legs. Ноги зудят, ноги зудят.
Say it came from some underling with an itchy trigger finger. Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки.
Больше примеров...
Зудящая (примеров 3)
Ryan, every dog has this one itchy spot on his back, just above the tail. Райан, у всех собак есть эта зудящая точка на спине, прямо над хвостом.
It's red and flaky... itchy, bumpy. Она красная, с чешуями... зудящая, бугристая.
"Itchy armpit" it is. Ладно, "Зудящая подмышка".
Больше примеров...
Зудящее (примеров 4)
It's like finally scratching that itchy spot. Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место.
This outfit - silver, super itchy... Это снаряжение серое, супер зудящее...
The itchy kind. It's perfect. Да, зудящее, прекрасная идея.
Maybe that itchy feeling you have is guilt. Может это зудящее чувство есть чувство вины.
Больше примеров...
Itchy (примеров 4)
Her only appearance was in "The Itchy & Scratchy & Poochie Show." Он также появлялся в рисованном виде в эпизоде «Симпсонов» «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
Lindsey Naegle is voiced by Tress MacNeille and first appeared in the eighth season episode "The Itchy & Scratchy & Poochie Show". Ли́ндси Нейгл (англ. Lindsey Naegle; озвучена Тресс Макнилл) впервые появилась в эпизоде «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
"Itchy & Scratchy Land", written by the entire writing team but credited to John Swartzwelder, was a very difficult episode to produce. Эпизод «Itchy & Scratchy Land», был написан всем коллективом сценаристов, авторство которого было переложено на Джона Шварцвельдера, был сложен в создании.
Itchy and Scratchy Land is an action game in which the player controls either Homer, Bart, Lisa or Marge as they go through Explosion Land, Unnecessary Surgery Land, Torture Land and Searing Gas Pain Land at the amusement park Itchy & Scratchy Land. Itchy and Scratchy Land - игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, Бартом, Лизой и Мардж, как они идут через Землю взрывов, Землю ненужной хирургией, Землю пыток и Землю боли от газа в парке развлечений Itchy & Scratchy Land.
Больше примеров...
Щекотки (примеров 25)
Much of Itchy & Scratchy Land parodies Disneyland. Большая часть «Щекотки и Царапки Лэнда» пародирует Диснейленд.
Itchy and Scratchy, Abraham Simpson - rise. Абрахаму Симпсону, "шоу Щекотки и Царапки".
There's an Itchy and Scratchy movie! Они сняли фильм про "шоу Щекотки и Царапки".
Coming for Christmas, The Itchy and Scratchy Movie. Премьера Рождества: "шоу Щекотки и Царапки".
That was the first time I ever saw Itchy and I didn't like it one bit! Сегодня я впервые увидел на экране "шоу Щекотки и Царапки", и мне сериал совершенно не понравился.
Больше примеров...
Щекотка (примеров 9)
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy. Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
Itchy and Scratchy Land, outer space... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
Bart and Lisa see a commercial for an amusement park named Itchy & Scratchy Land, and immediately want to visit it. После того, как Барт и Лиза увидели рекламу парка развлечений под названием «Щекотка и Царапка Лэнд», они сразу же захотели поехать туда.
Here's their first cartoon together - "Steamboat Itchy." Вот их первый совместный мультфильм "Щекотка на пароходе".
During the war, Itchy and Scratchy put their differences aside... and teamed up to fight a bigger foe. В годы войны Щекотка и Царапка на время помирились, чтобы сразиться со страшным врагом.
Больше примеров...
Ичи (примеров 5)
You won't refer to me as "Itchy" Не обращайся ко мне "Ичи"
Are you in here? Itchy? Ты здесь? Ичи?
Just sit back, Itchy. Просто сядь, Ичи.
The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman." Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
You won't refer to me as "Itchy" in front of the senior officers. Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров.
Больше примеров...
Щекотку (примеров 5)
We figured he'd grab Itchy... Мы решили, что она схватит Щекотку...
I spy Itchy and Scratchy off the port bow! Я вижу Щекотку и Царапку!
I'll just get rid of these Itchy and Mitchys. Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon... Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку...
One for Itchy and Scratchy. Один билет на "Щекотку и Царапку".
Больше примеров...
Чешутся (примеров 17)
I-Isn't your brain getting itchy? Разве это не у тебя мозги чешутся?
After a while, I get itchy feet. Через некоторое время у меня чешутся пятки.
The neighbours got itchy trigger fingers. У соседей чешутся пальцы на спусковом крючке.
Don't tempt me, I've got itchy fists. Не доводи меня, у меня кулаки так и чешутся.
Is it itchy in here or is it just me? Тут все чешутся или только я?
Больше примеров...