Английский - русский
Перевод слова Itchy

Перевод itchy с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Чешется (примеров 49)
Randall, I'm itchy inside again. Рэндалл, у меня опять внутри чешется.
As a side effect, the whole area is swollen, red and itchy, but with my disease, the receptors send the wrong messages. Как следствие, вся область становится набрякшей, красной и чешется, но при моем заболевании, рецепторы посылают неправильные сообщения.
I'm all itchy back here. У меня здесь все чешется.
I got a lot of friends, John, with a lot of resources and itchy trigger fingers, and you... У меня много друзей, Джон, и много ресурсов и палец чешется на курке, а у тебя...
I've had these red itchy hives along my ribcage and I suspect it's a lanolin allergy, but tonight, I'll fin... У меня эта красная сыпь на грудине, ужасно чешется, и мне кажется, что это аллергия на ланолин, но сегодня вечером я наконец выяс...
Больше примеров...
Зуд (примеров 25)
It's simple... straightforward and yet, in the case of this small sofa, also strangely itchy. Оно простое... незамысловатое, и все же в случае этого маленького диванчика, также вызывающее зуд.
Speaking of painful symptoms of hay fever, I think the typical sneezing runny nose itchy eyes. Говоря о болезненные симптомы сенной лихорадки, я думаю, что типичный чихание насморк зуд глаз.
My eyes feel itchy. У меня зуд в глазах.
I am feeling a little itchy. Я чувствую небольшой зуд.
There's an itch that needs to be scratched, and I am very, very itchy. Ты чувствуешь зуд, от которого надо избавиться, а у меня очень, очень чешется.
Больше примеров...
Зудит (примеров 12)
I mean, just talking to you has made me less itchy. Даже когда я просто говорю с тобой, уже меньше зудит.
He's still puking, and he had a heart attack and itchy feet. У него все еще рвота, был сердечный приступ и зудит нога.
My nose is itchy. У меня нос зудит.
My skin becomes itchy... when I stay in the bath too long. Кожа у меня зудит... если я купаюсь в ванной слишком долго.
A deer with an itchy leg. A flying motorcycle. Лань, у которой зудит нога. Летающий мотоцикл.
Больше примеров...
Чесаться (примеров 8)
If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen. Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку.
If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок.
You'd tell me if it was itchy, right? Скажешь, если будет чесаться, хорошо?
I get all itchy and anxious. Я начинаю чесаться и беспокоиться.
It's itchy when it grows back. Когда отрастает, начинает чесаться.
Больше примеров...
Зудят (примеров 6)
We got soldiers with itchy trigger fingers. У наших солдат зудят пальцы на курках.
Your hands are in your pockets 'cause they're itchy? Твои руки в твоих карманах, потому что они зудят?
My hands are a little itchy. Мои руки слегка зудят.
Itchy legs, itchy legs. Ноги зудят, ноги зудят.
Say it came from some underling with an itchy trigger finger. Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки.
Больше примеров...
Зудящая (примеров 3)
Ryan, every dog has this one itchy spot on his back, just above the tail. Райан, у всех собак есть эта зудящая точка на спине, прямо над хвостом.
It's red and flaky... itchy, bumpy. Она красная, с чешуями... зудящая, бугристая.
"Itchy armpit" it is. Ладно, "Зудящая подмышка".
Больше примеров...
Зудящее (примеров 4)
It's like finally scratching that itchy spot. Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место.
This outfit - silver, super itchy... Это снаряжение серое, супер зудящее...
The itchy kind. It's perfect. Да, зудящее, прекрасная идея.
Maybe that itchy feeling you have is guilt. Может это зудящее чувство есть чувство вины.
Больше примеров...
Itchy (примеров 4)
Her only appearance was in "The Itchy & Scratchy & Poochie Show." Он также появлялся в рисованном виде в эпизоде «Симпсонов» «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
Lindsey Naegle is voiced by Tress MacNeille and first appeared in the eighth season episode "The Itchy & Scratchy & Poochie Show". Ли́ндси Нейгл (англ. Lindsey Naegle; озвучена Тресс Макнилл) впервые появилась в эпизоде «The Itchy & Scratchy & Poochie Show».
"Itchy & Scratchy Land", written by the entire writing team but credited to John Swartzwelder, was a very difficult episode to produce. Эпизод «Itchy & Scratchy Land», был написан всем коллективом сценаристов, авторство которого было переложено на Джона Шварцвельдера, был сложен в создании.
Itchy and Scratchy Land is an action game in which the player controls either Homer, Bart, Lisa or Marge as they go through Explosion Land, Unnecessary Surgery Land, Torture Land and Searing Gas Pain Land at the amusement park Itchy & Scratchy Land. Itchy and Scratchy Land - игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, Бартом, Лизой и Мардж, как они идут через Землю взрывов, Землю ненужной хирургией, Землю пыток и Землю боли от газа в парке развлечений Itchy & Scratchy Land.
Больше примеров...
Щекотки (примеров 25)
Is this the Abraham Simpson who wrote the Itchy and Scratchy episode? Вы Абрахам Симпсон который написал сценарий "Щекотки и Царапки"?
And now it's time for... another Itchy and Scratchy? А сейчас пришло время для... еше одного выпуска Щекотки и Царапки?
And there's one Itchy and Scratchy cartoon I don't think we'll ever forget. И еще мы никогда не забудем одну из серий "шоу Щекотки и Царапки".
They have Itchy and Scratchy weddings? Есть даже свадьбы в стиле Щекотки и Царапки?
Dad, I agree that Bart should be punished... but The Itchy and Scratchy Movie is the defining event of our generation. Я согласна, что Барта надо наказать но "шоу Щекотки и Царапки" - определяющий фильм для нашего поколения.
Больше примеров...
Щекотка (примеров 9)
The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy. Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка.
Itchy and Scratchy Land, outer space... Щекотка и Царапка лэнде, в космосе...
Euro Itchy & Scratchy Land is a parody of Disneyland Paris, then known as EuroDisney, which at the time was failing. «Евро Щекотка и Царапка Лэнд» является пародией на Парижский Диснейленд, известный как Евро Диснейленд, который в то время терпел неудачу.
Itchy and Scratchy have lost their edge. Щекотка и Царапка потеряли остроту.
During the war, Itchy and Scratchy put their differences aside... and teamed up to fight a bigger foe. В годы войны Щекотка и Царапка на время помирились, чтобы сразиться со страшным врагом.
Больше примеров...
Ичи (примеров 5)
You won't refer to me as "Itchy" Не обращайся ко мне "Ичи"
Are you in here? Itchy? Ты здесь? Ичи?
Just sit back, Itchy. Просто сядь, Ичи.
The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman." Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика".
You won't refer to me as "Itchy" in front of the senior officers. Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров.
Больше примеров...
Щекотку (примеров 5)
We figured he'd grab Itchy... Мы решили, что она схватит Щекотку...
I spy Itchy and Scratchy off the port bow! Я вижу Щекотку и Царапку!
I'll just get rid of these Itchy and Mitchys. Тогда я удалю "Щекотку и Царапку".
Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon... Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку...
One for Itchy and Scratchy. Один билет на "Щекотку и Царапку".
Больше примеров...
Чешутся (примеров 17)
The neighbours got itchy trigger fingers. У соседей чешутся пальцы на спусковом крючке.
Don't tempt me, I've got itchy fists. Не доводи меня, у меня кулаки так и чешутся.
Is it itchy in here or is it just me? Тут все чешутся или только я?
My eyes feel itchy. У меня чешутся глаза.
SWAT's getting itchy fingers. У спецназа уже руки чешутся.
Больше примеров...