| Which means she's not actually itchy, she just thinks she is. | Значит, на самом деле, ничего у неё не чешется, ей это просто кажется. |
| Randall, I'm itchy inside again. | Рэндалл, у меня опять внутри чешется. |
| My nose is so itchy, it's driving me insane. | У меня так чешется нос - просто рехнуться! |
| My nose is itchy. | У меня нос чешется. |
| I've had these red itchy hives along my ribcage and I suspect it's a lanolin allergy, but tonight, I'll fin... | У меня эта красная сыпь на грудине, ужасно чешется, и мне кажется, что это аллергия на ланолин, но сегодня вечером я наконец выяс... |
| My eyes feel itchy. | У меня зуд в глазах. |
| But what about the itchy scab? | Но как объяснить зуд кожи? |
| Itchy foot means liver failure. | Зуд в ноге означает отказ печени. |
| It's really itchy, but to be fair, my head is constantly itching. | Правда вызывает зуд, но справедливости ради - моя голова постоянно чешется. |
| Don't be itchy, man. | Уйми свой зуд, чувак. |
| I'm getting quite itchy. | У меня уже всё зудит. |
| It's itchy, and there's a piece of paper in the pocket with his name on it. | От него все зудит, а в кармане записка с его именем. |
| My skin becomes itchy... when I stay in the bath too long. | Кожа у меня зудит... если я купаюсь в ванной слишком долго. |
| I'm so itchy. | У меня всё зудит. |
| This stuff is itchy. | У меня все зудит от этих вещей. |
| If it's lymphoma, the ethanol will make him itchy, and Foreman can remove his spleen. | Если лимфома, от этанола он будет чесаться, и Форман сможет вырезать селезёнку. |
| You'd tell me if it was itchy, right? | Скажешь, если будет чесаться, хорошо? |
| Tardiness makes my trigger finger... Itchy. | Медлительность заставляет чесаться палец... на спусковом крючке |
| I get all itchy and anxious. | Я начинаю чесаться и беспокоиться. |
| It's itchy when it grows back. | Когда отрастает, начинает чесаться. |
| We got soldiers with itchy trigger fingers. | У наших солдат зудят пальцы на курках. |
| Your hands are in your pockets 'cause they're itchy? | Твои руки в твоих карманах, потому что они зудят? |
| My hands are a little itchy. | Мои руки слегка зудят. |
| Itchy legs, itchy legs. | Ноги зудят, ноги зудят. |
| Say it came from some underling with an itchy trigger finger. | Скажи, что это сделала мелкая сошка, у которой зудят руки. |
| Ryan, every dog has this one itchy spot on his back, just above the tail. | Райан, у всех собак есть эта зудящая точка на спине, прямо над хвостом. |
| It's red and flaky... itchy, bumpy. | Она красная, с чешуями... зудящая, бугристая. |
| "Itchy armpit" it is. | Ладно, "Зудящая подмышка". |
| It's like finally scratching that itchy spot. | Такое облегчение, будто наконец-то почесала зудящее место. |
| This outfit - silver, super itchy... | Это снаряжение серое, супер зудящее... |
| The itchy kind. It's perfect. | Да, зудящее, прекрасная идея. |
| Maybe that itchy feeling you have is guilt. | Может это зудящее чувство есть чувство вины. |
| Her only appearance was in "The Itchy & Scratchy & Poochie Show." | Он также появлялся в рисованном виде в эпизоде «Симпсонов» «The Itchy & Scratchy & Poochie Show». |
| Lindsey Naegle is voiced by Tress MacNeille and first appeared in the eighth season episode "The Itchy & Scratchy & Poochie Show". | Ли́ндси Нейгл (англ. Lindsey Naegle; озвучена Тресс Макнилл) впервые появилась в эпизоде «The Itchy & Scratchy & Poochie Show». |
| "Itchy & Scratchy Land", written by the entire writing team but credited to John Swartzwelder, was a very difficult episode to produce. | Эпизод «Itchy & Scratchy Land», был написан всем коллективом сценаристов, авторство которого было переложено на Джона Шварцвельдера, был сложен в создании. |
| Itchy and Scratchy Land is an action game in which the player controls either Homer, Bart, Lisa or Marge as they go through Explosion Land, Unnecessary Surgery Land, Torture Land and Searing Gas Pain Land at the amusement park Itchy & Scratchy Land. | Itchy and Scratchy Land - игра в жанре экшн, в которой игрок управляет Гомером, Бартом, Лизой и Мардж, как они идут через Землю взрывов, Землю ненужной хирургией, Землю пыток и Землю боли от газа в парке развлечений Itchy & Scratchy Land. |
| By collecting all 49 of them, seven in each level, the player unlocks a special The Itchy & Scratchy Show video. | Собрав все 49 (по семь на каждом уровне), игрок сможет посмотреть специальное бонус-видео «Шоу Щекотки и Царапки». |
| Is this the Abraham Simpson who wrote the Itchy and Scratchy episode? | Вы Абрахам Симпсон который написал сценарий "Щекотки и Царапки"? |
| Can't get enough Itchy and Scratchy! | Щекотки и Царапки не бывает много! |
| It's a puppet show from the old days, like a... Itchy and Scratchy from the Victorian era. | Это старое кукольное шоу, как... шоу Щекотки и Царапки викторианской эпохи. |
| Fight, fight, fight, the Itchy and Scratchy Show. | Дерись, дерись, дерись, Шоу Щекотки и царапки. |
| The mouse is named Itchy and the cat is Scratchy. | Мышку зовут Щекотка, а кошку - Царапка. |
| Itchy and Scratchy Land, outer space... | Щекотка и Царапка лэнде, в космосе... |
| Euro Itchy & Scratchy Land is a parody of Disneyland Paris, then known as EuroDisney, which at the time was failing. | «Евро Щекотка и Царапка Лэнд» является пародией на Парижский Диснейленд, известный как Евро Диснейленд, который в то время терпел неудачу. |
| Itchy and Scratchy have lost their edge. | Щекотка и Царапка потеряли остроту. |
| During the war, Itchy and Scratchy put their differences aside... and teamed up to fight a bigger foe. | В годы войны Щекотка и Царапка на время помирились, чтобы сразиться со страшным врагом. |
| You won't refer to me as "Itchy" | Не обращайся ко мне "Ичи" |
| Are you in here? Itchy? | Ты здесь? Ичи? |
| Just sit back, Itchy. | Просто сядь, Ичи. |
| The evenins festivities conclude with Rory, dressed as the Christmas elf Itchy, reciting "Frosty the Snowman." | Вечер празднования заканчивается появлением Рори, одетого в костюм рождественского эльфа Ичи, декламирующего стихи про "Фрости-Снеговика". |
| You won't refer to me as "Itchy" in front of the senior officers. | Не обращайся ко мне "Ичи" в присутствии старших офицеров. |
| We figured he'd grab Itchy... | Мы решили, что она схватит Щекотку... |
| I spy Itchy and Scratchy off the port bow! | Я вижу Щекотку и Царапку! |
| I'll just get rid of these Itchy and Mitchys. | Тогда я удалю "Щекотку и Царапку". |
| Krusty, whose program brings us Itchy Scratchy every afternoon... | Красти, в чьей передаче показывают Щекотку и Царапку... |
| One for Itchy and Scratchy. | Один билет на "Щекотку и Царапку". |
| I'm allergic to cats - make my eyes itchy. | У меня аллергия на кошек - глаза чешутся. |
| My eyes are just itchy. | Нет, просто глаза чешутся. |
| John's got itchy feet. | У Джона чешутся пятки. |
| Stavros has an itchy trigger finger, and he probably knows you're coming. | У Ставроса руки чешутся, он, наверняка, знает, что ты появишься. |
| There are a lot of itchy trigger fingers. | У них чильно чешутся пальцы на курках. |