Both meetings will be hosted by the Joint Research Centre in Ispra. |
Оба совещания будут приниматься Объединенным исследовательским центром в Испре. |
The project provides training to Philippine Nuclear Research Institute instructors through participation in training courses in Ispra, Italy. |
В рамках проекта предусматривается обучение инструкторов Физического института ядерных исследований на курсах профессиональной подготовки в Испре, Италия. |
In September 2005 the fourth meeting of the GoE took place in Ispra, Italy. |
В сентябре 2005 года в Испре, Италия, состоялось четвертое совещание ГЭ. |
Recently EMEP stations in Poland and at the Joint Research Centre in Ispra had joined the GAW system. |
Недавно станции ЕМЕП в Польше и Объединенный исследовательский центр в Испре присоединились к системе ГСА. |
The second meeting of this Group was held on 11-12 June 1997 in Ispra (Italy). |
Второе совещание этой Группы было проведено 11-12 июня 1997 года в Испре (Италия). |
These 8 mines have been transferred to the Joint Research Centre of the European Commission in ISPRA (Italy). |
Эти 8 мин были переданы Объединенному исследовательскому центру Европейской комиссии в ИСПРЕ (Италия). |
Currently the DTLab of the JRC Ispra |
В настоящее время этой лабораторией является ЛЦТ при ОИЦ в Испре. |
In particular, the proposal to include the Russian Federation in the next EFSOS was mentioned and this would also be further discussed at the meeting in Ispra. |
В частности, было упомянуто предложение включить Российскую Федерацию в следующее ПИЛСЕ, что будет также дополнительно обсуждено на совещании в Испре. |
UNIDIR is attending the meetings of the Committee of Advisers: Detection of Mines based on Operational Standard (CADMOS), which take place in Ispra. |
ЮНИДИР участвует в совещаниях Комитета консультантов: обнаружение мин на основе оперативного стандарта (КАДМОС), которые проводятся в Испре. |
It will also consult the EC Joint Research Centre in Ispra, Italy, specifically to consider ways to facilitate the collection of data. |
Оно также проведет консультации с Объединенным исследовательским центром ЕС в Испре, Италия, в частности с целью изучения способов упрощения сбора данных. |
It is operated by the European Commission's Joint Research Centre and its institutes at Ispra, Italy; Geel, Belgium; and Karlsruhe, Germany. |
Она осуществляется Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии и его институтами в Испре, Италия; Гееле, Бельгия; и Карлсруэ, Германия. |
The Head of the Programme Coordination Centre of ICP Vegetation chaired the meeting, which was hosted by JRC in Ispra, Italy. |
З. Совещание, организованное ОИЦ в Испре, Италия, проходило под председательством руководителя Программного координационного центра МСП по растительности. |
The first Workshop o-On Remote Sensing Application f-For Environmental Monitoring took place on 19-20 May 2003 atin JRC EC, Ispra, Italy. |
19 и 20 мая 2003 года в СИЦ в Испре, Италия, проходило первое Рабочее совещание по вопросам применения дистанционного зондирования для экологического мониторинга. |
During the Ispra meeting, the Group recalled that there had been no financial planning to provide budgetary resources for its work. |
В ходе совещания в Испре Группа напомнила о том, что финансовое планирование для выделения бюджетных средств на обеспечение ее работы не осуществляется. |
The fourth meeting of the GoE, held in Ispra, Italy, from 19 to 23 September 2005 was hosted by the Joint Research Centre of the European Commission. |
Четвертое совещание ГЭ проходило 19-23 сентября 2005 года в Испре, Италия, в Объединенном исследовательском центре Европейской комиссии. |
The European Commission's Joint Research Centre at Ispra, Italy, is engaged in research on mine detection and has the potential to become a focal point in the development of new mine-detection technologies. |
Совместный исследовательский центр Европейской комиссии в Испре, Италия, проводит исследовательскую работу по обнаружению мин и располагает потенциалом для того, чтобы стать координационным центром разработки новой технологии обнаружения мин. |
The expert from EC-JRC reported on the progress of work made by the NRMM working group during its last meeting in Ispra and in Geneva prior to the GRPE session. |
Эксперт от ЕК-СИЦ сообщил о прогрессе, достигнутом рабочей группой по НПТ в ходе ее последнего совещания, состоявшегося в Испре, а также в Женеве перед сессией самой GRPE. |
Mr. Parkin also informed GRPE about the PMP working group's intention to have, in Ispra on 13 September 2006, a kick-off meeting for the heavy-duty inter-laboratory correlation exercise. |
Г-н Паркин также проинформировал GRPE о намерении рабочей группы по ПИЧ провести в Испре 13 сентября 2006 года первоначальное совещание по межлабораторному согласованию аспектов, касающихся транспортных средств большой грузоподъемности. |
In particular, experts from non-European Union countries could be seconded, under a procedure to be established, to the certification laboratory in Ispra, Italy, which was responsible for delivery of the cryptographic keys and the interoperability certificates. |
В частности, эксперты из этих стран могли бы быть откомандированы в соответствии с условиями, которые еще предстоит определить, для работы в сертификационной лаборатории в Испре, которая, среди прочего, отвечает за выдачу криптографических ключей и свидетельств об эксплуатационной совместимости. |
It was tentatively scheduled to be held from 10 to 12 November 2009 in Ispra, Italy, in collaboration with the European Commission's Joint Research Centre and the Convention secretariat. |
Предварительно запланировано, что оно будет проведено 10-12 ноября 2009 года в Испре в сотрудничестве с Совместным исследовательским центром Европейской комиссии и секретариатом Конвенции. |
To improve estimates of combustion plant emissions, an expert panel of the Task Force will hold a workshop in Ispra, Italy, in March 2002. |
В целях совершенствования прогнозирования выбросов установок сжигания группа экспертов из состава Целевой группы проведет рабочее совещание в Испре, Италия, в марте 2002 года. |
The AGROMET statistical regression model for crop production forecasts has been linked directly with the FAME data bank: user friendly presentation of Meteo data in maps in co-operation with JRC Ispra and GISCO. |
Модель статистической регрессии АГРОМЕТ для прогнозирования производства продукции растениеводства была увязана непосредственно с банком данных FAME: удобное для пользователей представление метеоданных на картах в сотрудничестве с ОИК в Испре и GISCO. |
Following the Task Force's meeting, a training programme on quality assurance and quality control of emission inventories will be held on 21 October 2004 in Ispra (Italy). |
После совещания Целевой группы в Испре (Италия) 21 октября 2004 года будет проведена учебная программа по обеспечению качества и контроля качества кадастров выбросов. |
In particular experts from non-EU countries could be seconded, according to a way to be defined, to the certification laboratory in Ispra (Italy) which is in charge of the delivery of the cryptographic keys and the interoperability certificates. |
В частности, предусматривается возможность направления в соответствии с оговоренным порядком экспертов государств, не входящих в ЕС, на работу в сертификационную лабораторию в Испре (Италия), которая занимается выдачей криптографических ключей и сертификатов совместимости. |
Therefore, the UNECE secretariat has the intention to recognize the Joint Research Centre located in Ispra (Italy) to carry out these operations and to deliver the relevant certificates to non-EU AETR Contracting Parties. |
Поэтому секретариат ЕЭК ООН намерен признать Совместный исследовательский центр, находящийся в Испре (Италия), в качестве органа, производящего эти операции и выдачу соответствующих сертификатов Договаривающимся сторонам ЕСТР, не входящим в ЕС. |