The Secretary of the NRMM working group reported on the considerable progress made by the group during the previous session in Ispra, on April 2005, and informed GRPE about the outcome of the group's informal meeting prior to the GRPE session. | Секретарь рабочей группы по НПТ сообщил, что на предыдущей сессии в Испре, состоявшейся в апреле 2005 года, группа достигла значительного прогресса, и проинформировал GRPE об итогах неофициального совещания группы, состоявшегося перед сессией GRPE. |
He recalled that the NRMM group intended to organize a start-up meeting on 16 May 2003 at the EC Joint Research Centre in Ispra, Italy, and a second meeting after the next proper session of GRPE, during the afternoon of Friday 23 May 2003. | Он напомнил, что группа по НДМТ намерена организовать первоначальное совещание 16 мая 2003 года в Совместном испытательном центре ЕС в Испре, Италия, а второе совещание после следующей сессии самой GRPE, а именно в пятницу, 23 мая 2003 года, во второй половине дня. |
The Task Force requested that CCC and JRC Ispra experts on EC/OC measurements jointly develop a pragmatic interim strategy for sampling and analysis for implementation within EMEP. | Целевая группа просила экспертов КХЦ и расположенного в Испре ОИЦ по измерениям параметров ЭУ/ОУ совместно разработать прагматическую промежуточную стратегию отбора проб и анализа образцов, которая будет осуществляться в рамках ЕМЕП. |
In this context, on 7 May 2008 the secretariat participated in a tripartite meeting UNECE- European Commission-Joint Research Centre in Ispra, Italy. | 7 мая 2008 года секретариат участвовал в трехстороннем совещании ЕЭК ООН - Европейская комиссия - Совместный исследовательский центр в Испре, Италия. |
Continued work on statistics standards; cooperation is maintained with the EU Commission and with ISPRA; | продолжение работы над статистическими стандартами; поддерживается сотрудничество с Комиссией ЕС и СИЦ в Испре; |
This work is being carried out in close cooperation with the EU Joint Research Centre, Ispra. | Эта работа проводится в тесном сотрудничестве с Совместным исследовательским центром ЕС, Испра. |
European Commission Joint Research Centre, Ispra, Italy | Объединенный исследовательский центр Европейской комиссии, Испра, Италия |
Based on this experience, further studies are now being conducted by ISPRA to develop new methodologies and innovative communication approaches using new technologies, procedures and tools. | На основе этого опыта в настоящее время ИСПРА проводит новые исследования в целях разработки новых методологий и нестандартных коммуникационных подходов с использованием передовых технологий, процедур и инструментария. |
The status and progress made in the TBFRA-2000 implementation was reviewed at the meeting of the Team of Specialists (ToS) held in March 1998 (Ispra, Italy). | Вопрос о ходе осуществления ОЛРУБЗ-2000 был рассмотрен на совещании Группы специалистов (ГС), состоявшемся в марте 1998 года (Испра, Италия). |
The Working Party mandated the secretariat to continue working towards recognizing the Joint Research Centre (Ispra, Italy) as the AETR Authority for Root Certification and for Interoperability Certification for the non-EU Contracting Parties to the AETR. | Рабочая группа поручила секретариату продолжать усилия, направленные на признание Совместного исследовательского центра (Испра, Италия) в качестве корневого центра сертификации ЕСТР и сертификации совместимости для Договаривающихся сторон ЕСТР, не являющихся членами ЕС. |
Implementation of new legislation in the wine sector; improvement of dialogue with other sectors of agri-stats at the level of common definitions or data quality; tighten up links between our activities and JRC in Ispra on Agromet model and land use. | Внедрение нового законодательства в секторе производства вина; расширение диалога с другими секторами сельскохозяйственной статистики на уровне общих определений или качества данных; налаживание более тесных связей между нашей деятельностью и ОИЦ в Истре по модели Агромет и землепользованию. |
Draft minutes of the NRMM WG meeting held in Ispra, at DG-JRC, European Commission, on 26 and 27 April 2006 | Проект отчета о заседании РГ по НПТ, состоявшемся в ГД СИЦ Европейской комиссии в Истре 26 и 27 апреля 2006 года |