These 8 mines have been transferred to the Joint Research Centre of the European Commission in ISPRA (Italy). | Эти 8 мин были переданы Объединенному исследовательскому центру Европейской комиссии в ИСПРЕ (Италия). |
The expert from EC-JRC reported on the progress of work made by the NRMM working group during its last meeting in Ispra and in Geneva prior to the GRPE session. | Эксперт от ЕК-СИЦ сообщил о прогрессе, достигнутом рабочей группой по НПТ в ходе ее последнего совещания, состоявшегося в Испре, а также в Женеве перед сессией самой GRPE. |
The Working Group held a meeting in Ispra, Italy, from 16 to 18 April 2012, to follow up on the discussions and decisions of the first meeting hosted by DLR in Hohenkammer, Germany, in September 2011. | В Испре (Италия) 16-18 апреля 2012 года прошло совещание рабочей группы, в целях дальнейшего обсуждения тем и решений первого совещания, организованного ДЛР в Хоэнкаммере (Германия) в сентябре 2011 года. |
He recalled that the NRMM group intended to organize a start-up meeting on 16 May 2003 at the EC Joint Research Centre in Ispra, Italy, and a second meeting after the next proper session of GRPE, during the afternoon of Friday 23 May 2003. | Он напомнил, что группа по НДМТ намерена организовать первоначальное совещание 16 мая 2003 года в Совместном испытательном центре ЕС в Испре, Италия, а второе совещание после следующей сессии самой GRPE, а именно в пятницу, 23 мая 2003 года, во второй половине дня. |
Continued work on statistics standards; cooperation is maintained with the EU Commission and with ISPRA; | продолжение работы над статистическими стандартами; поддерживается сотрудничество с Комиссией ЕС и СИЦ в Испре; |
European Commission Joint Research Centre, Ispra, Italy | Объединенный исследовательский центр Европейской комиссии, Испра, Италия |
Based on this experience, further studies are now being conducted by ISPRA to develop new methodologies and innovative communication approaches using new technologies, procedures and tools. | На основе этого опыта в настоящее время ИСПРА проводит новые исследования в целях разработки новых методологий и нестандартных коммуникационных подходов с использованием передовых технологий, процедур и инструментария. |
Mr. Michael Struckl, European Commission, Joint Research Centre, Ispra | Г-н Микаэл Штрукль, Европейская комиссия, Совместный научно-исследовательский центр, Испра |
The status and progress made in the TBFRA-2000 implementation was reviewed at the meeting of the Team of Specialists (ToS) held in March 1998 (Ispra, Italy). | Вопрос о ходе осуществления ОЛРУБЗ-2000 был рассмотрен на совещании Группы специалистов (ГС), состоявшемся в марте 1998 года (Испра, Италия). |
Representing the NRMM Chairman, the expert from the European Commission, Mr. Hummel, reported on the results of the start-up meeting in Ispra on 16 May 2003. | Эксперт от Европейской комиссии г-н Хуммель, выступая в качестве представителя Председателя группы по ВПТ, сообщил о результатах первоначального совещания, состоявшегося 16 мая 2003 года в городе Испра. |
Implementation of new legislation in the wine sector; improvement of dialogue with other sectors of agri-stats at the level of common definitions or data quality; tighten up links between our activities and JRC in Ispra on Agromet model and land use. | Внедрение нового законодательства в секторе производства вина; расширение диалога с другими секторами сельскохозяйственной статистики на уровне общих определений или качества данных; налаживание более тесных связей между нашей деятельностью и ОИЦ в Истре по модели Агромет и землепользованию. |
Draft minutes of the NRMM WG meeting held in Ispra, at DG-JRC, European Commission, on 26 and 27 April 2006 | Проект отчета о заседании РГ по НПТ, состоявшемся в ГД СИЦ Европейской комиссии в Истре 26 и 27 апреля 2006 года |