| Both meetings will be hosted by the Joint Research Centre in Ispra. | Оба совещания будут приниматься Объединенным исследовательским центром в Испре. |
| Currently the DTLab of the JRC Ispra | В настоящее время этой лабораторией является ЛЦТ при ОИЦ в Испре. |
| It is operated by the European Commission's Joint Research Centre and its institutes at Ispra, Italy; Geel, Belgium; and Karlsruhe, Germany. | Она осуществляется Объединенным исследовательским центром Европейской комиссии и его институтами в Испре, Италия; Гееле, Бельгия; и Карлсруэ, Германия. |
| The first Workshop o-On Remote Sensing Application f-For Environmental Monitoring took place on 19-20 May 2003 atin JRC EC, Ispra, Italy. | 19 и 20 мая 2003 года в СИЦ в Испре, Италия, проходило первое Рабочее совещание по вопросам применения дистанционного зондирования для экологического мониторинга. |
| In particular experts from non-EU countries could be seconded, according to a way to be defined, to the certification laboratory in Ispra (Italy) which is in charge of the delivery of the cryptographic keys and the interoperability certificates. | В частности, предусматривается возможность направления в соответствии с оговоренным порядком экспертов государств, не входящих в ЕС, на работу в сертификационную лабораторию в Испре (Италия), которая занимается выдачей криптографических ключей и сертификатов совместимости. |
| This work is being carried out in close cooperation with the EU Joint Research Centre, Ispra. | Эта работа проводится в тесном сотрудничестве с Совместным исследовательским центром ЕС, Испра. |
| European Commission Joint Research Centre, Ispra, Italy | Объединенный исследовательский центр Европейской комиссии, Испра, Италия |
| Mr. Michael Struckl, European Commission, Joint Research Centre, Ispra | Г-н Микаэл Штрукль, Европейская комиссия, Совместный научно-исследовательский центр, Испра |
| The status and progress made in the TBFRA-2000 implementation was reviewed at the meeting of the Team of Specialists (ToS) held in March 1998 (Ispra, Italy). | Вопрос о ходе осуществления ОЛРУБЗ-2000 был рассмотрен на совещании Группы специалистов (ГС), состоявшемся в марте 1998 года (Испра, Италия). |
| This responsibility has been allocated at EU level to the European Commission and more specifically to the IPSC Laboratory established in Ispra. | Выполнение этой работы на уровне ЕС было поручено Европейской комиссии, и в частности лаборатории ИЗБГ, базирующейся в городе Испра. |
| Implementation of new legislation in the wine sector; improvement of dialogue with other sectors of agri-stats at the level of common definitions or data quality; tighten up links between our activities and JRC in Ispra on Agromet model and land use. | Внедрение нового законодательства в секторе производства вина; расширение диалога с другими секторами сельскохозяйственной статистики на уровне общих определений или качества данных; налаживание более тесных связей между нашей деятельностью и ОИЦ в Истре по модели Агромет и землепользованию. |
| Draft minutes of the NRMM WG meeting held in Ispra, at DG-JRC, European Commission, on 26 and 27 April 2006 | Проект отчета о заседании РГ по НПТ, состоявшемся в ГД СИЦ Европейской комиссии в Истре 26 и 27 апреля 2006 года |