| Both meetings will be hosted by the Joint Research Centre in Ispra. | Оба совещания будут приниматься Объединенным исследовательским центром в Испре. |
| These 8 mines have been transferred to the Joint Research Centre of the European Commission in ISPRA (Italy). | Эти 8 мин были переданы Объединенному исследовательскому центру Европейской комиссии в ИСПРЕ (Италия). |
| Following the Task Force's meeting, a training programme on quality assurance and quality control of emission inventories will be held on 21 October 2004 in Ispra (Italy). | После совещания Целевой группы в Испре (Италия) 21 октября 2004 года будет проведена учебная программа по обеспечению качества и контроля качества кадастров выбросов. |
| Training Workshop, under the Seveso Directive and the Convention on Risk Assessment and Accident Lessons Learned, November 2013, Ispra, Italy (travel and subsistence for one secretariat staff and one participant) | Учебное рабочее совещание по оценке рисков и извлечению уроков из аварий в соответствии с Директивой "Севесо" и Конвенцией, проходившее в ноябре 2013 года в Испре, Италия (путевые расходы и суточные для одного сотрудника секретариата и одного участника) |
| The HFCV Chairman informed GRPE that the HFCV sub-group on environmental items had held its first meeting in Ispra and made good progress. | Он сообщил о намерении неофициальной группы вновь собраться в Японии. Председатель группы по ТСВТЭ сообщил GRPE, что подгруппа ТСВТЭ по экологическим аспектам провела свое первое совещание в Испре и добилась заметного прогресса. |
| This work is being carried out in close cooperation with the EU Joint Research Centre, Ispra. | Эта работа проводится в тесном сотрудничестве с Совместным исследовательским центром ЕС, Испра. |
| Mr. Michael Struckl, European Commission, Joint Research Centre, Ispra | Г-н Микаэл Штрукль, Европейская комиссия, Совместный научно-исследовательский центр, Испра |
| The status and progress made in the TBFRA-2000 implementation was reviewed at the meeting of the Team of Specialists (ToS) held in March 1998 (Ispra, Italy). | Вопрос о ходе осуществления ОЛРУБЗ-2000 был рассмотрен на совещании Группы специалистов (ГС), состоявшемся в марте 1998 года (Испра, Италия). |
| The European Commission contributed to the State of Europe's Forests report (Joint Research Centre, Ispra), the Joint Wood Energy Enquiry and "good guidance on sustainable wood mobilisation". | Европейская комиссия приняла участие в подготовке доклада "Состояние лесов в Европе" (Совместный исследовательский центр, Испра), проведении совместного обследования по сектору энергии на базе древесины и составлении "Руководства по надлежащей практике в области мобилизации ресурсов древесины на устойчивой основе". |
| Representing the NRMM Chairman, the expert from the European Commission, Mr. Hummel, reported on the results of the start-up meeting in Ispra on 16 May 2003. | Эксперт от Европейской комиссии г-н Хуммель, выступая в качестве представителя Председателя группы по ВПТ, сообщил о результатах первоначального совещания, состоявшегося 16 мая 2003 года в городе Испра. |
| Implementation of new legislation in the wine sector; improvement of dialogue with other sectors of agri-stats at the level of common definitions or data quality; tighten up links between our activities and JRC in Ispra on Agromet model and land use. | Внедрение нового законодательства в секторе производства вина; расширение диалога с другими секторами сельскохозяйственной статистики на уровне общих определений или качества данных; налаживание более тесных связей между нашей деятельностью и ОИЦ в Истре по модели Агромет и землепользованию. |
| Draft minutes of the NRMM WG meeting held in Ispra, at DG-JRC, European Commission, on 26 and 27 April 2006 | Проект отчета о заседании РГ по НПТ, состоявшемся в ГД СИЦ Европейской комиссии в Истре 26 и 27 апреля 2006 года |