Английский - русский
Перевод слова Isolationism
Вариант перевода Изоляционизме

Примеры в контексте "Isolationism - Изоляционизме"

Все варианты переводов "Isolationism":
Примеры: Isolationism - Изоляционизме
For this, his critics have accused him of failing to promote American values and retreating into isolationism. За это, критики обвинили его в неспособности продвижения американских ценностей и изоляционизме.
Luxembourg is convinced that the solution to those problems lies not in isolationism, nor in nationalism, nor in fundamentalism of any description. Люксембург убежден в том, что решение этих проблем заключается не в изоляционизме, не в национализме и не в фундаментализме любого толка.
The worst that could happen is a return to the 1930's, when countries put up high trade barriers and retreated into isolationism, to the detriment of all. Худшее, что могло бы произойти - это возврат к 1930-м годам, когда страны установили высокие торговые барьеры и замкнулись на изоляционизме, от чего пострадали все.
Those who refuse to acknowledge the global character of our world, or who recoil from it and retreat into unilateralism or, worse, isolationism, have simply not understood the new dynamics that are at work. Те же, кто отказывается признать глобальный характер нашего мира, или те, кто отстраняется от него для того, чтобы замкнуться в своей унитарности или, что еще хуже, изоляционизме, просто не понимают действующих сегодня в мире сил.
I find it ironic that at the same time that America's economy is becoming more international and that America's success rests on the success of the world's economy, and vice versa, a strain of isolationism is once again infecting our political discourse. Для меня парадоксальным является то, что в то время, когда экономика Америки становится все более интернациональной и успех Америки зависит от успеха мировой экономики и наоборот, в наши политические дискуссии вновь вплетается мысль об изоляционизме.
If that mood is to become an issue in the 2016 presidential campaign, as early campaign rhetoric suggests, Americans should drop the false debate about isolationism and instead address three fundamental questions about the future of the country's foreign policy: How much? Если эта настроенность станет предметом обсуждения во время кампании по выборам президента 2016 года, как и предполагает ранняя риторика этой кампании, американцы должны забыть искусственные дебаты об изоляционизме и вместо этого обратиться к трем фундаментальным вопросам о будущем внешней политики страны: Сколько?
Similarly, with the ending of the cold war, many tensions had boiled over into open ethnic conflicts which had obliged the actors to seek refuge in isolationism and protectionism. В то же время с окончанием "холодной войны" многие очаги напряженности полыхнули огнем этнических конфликтов, заставивших эти силы искать спасение в изоляционизме и протекционизме.