| He has reportedly been transferred to a prison in Isfahan. | По сообщениям, он переведен в тюрьму в Исфахане. |
| Mr. Nijatu'llah Bihin-Ain, arrested at Isfahan in July 1992. | г-н Ниджатулла Бихин-Айн, арестованный в Исфахане в июле 1992 года; |
| It was reported that in Isfahan the home of a Baha'i of over 80 years of age was invaded in mid-September 1992 by several government officers who took away all his belongings. | Было сообщено, что в Исфахане дом бехаиста в возрасте старше 80 лет в середине сентября 1992 года был занят несколькими правительственными чиновниками, забравшими все его имущество. |
| 1 Oct. Navid-e-Esfahan, a weekly in Isfahan, was temporarily closed on charges of "acting against the country's security, publishing lies and disturbing public opinion, as well as promoting opposition groups". | 1 октября Выходящее в Исфахане еженедельное издание "Навид-е-Исфахан" было временно закрыто в связи с обвинениями в "деятельности против безопасности государства, опубликовании лжи и искажении общественного мнения, а также в содействии оппозиционным группам". |
| There is a chair of Armenian studies at the University of Isfahan. | Следует отметить, что на факультете в Исфахане имеется кафедра армянологии. |
| His ancestor, Mirza Abutorab was the representative of Isfahan in Mugan plain during Nader Shah Afshar's coronation. | Его предок, Мирза Абутураб представлял Исфахан в Муганской степи во время коронации Надир-шаха. |
| The most popular tourist destinations are Isfahan, Mashhad and Shiraz. | Самые популярные туристические направления - Исфахан, Мешхед и Шираз. |
| The human poverty index stands at 8.28 and 10.90 for Tehran and Isfahan provinces, respectively, but in Sistan-Baluchistan and Kordestan the figures are 38.3 and 22.5. | Индекс бедности в провинциях Тегеран и Исфахан равен 8,28 и 10,90, соответственно, но в провинции Систан и Белуджистан и в Курдистане эти индексы равны 38,3 и 22,5, соответственно. |
| Also, efforts are under way to launch three more specialized centers in the provinces of Isfahan, Golestan and Bushehr (Asalouyeh) by the Ministry of Labor and Social Affairs. | Кроме того, Министерство труда и социальных вопросов прилагает усилия к тому, чтобы открыть еще три специализированных центра в провинциях Исфахан, Голестан и Бушер (Ассалуйе). |
| Economic activity in various cities such as Semnan, Aligudarz, Isfahan and Mashhad has also been affected by discriminatory policies and practices against the Baha'i community. | Экономическая деятельность в ряде городов, таких как Семнан, Алигударз, Исфахан и Мешхед, также пострадала вследствие дискриминационной политики и практики по отношению к бахаистам. |
| The Shah's return was greeted with much jubilation from the citizens of Isfahan. | Возвращение шаха было встречено с ликованием жителей Исфахана. |
| His grandfather, Mohammad Mehdi Arbab Isfahani, was amongst the most influential merchants of Isfahan and was skilled in history and geography. | Его дед, Мохаммад Мехди Арбаб Исфахани, был в числе самых влиятельных торговцев Исфахана и весьма начитан в истории и географии. |
| Sultánu'sh-Shuhada' - The 'King of Martyrs' of Isfahan who was beheaded with his brother. | Султануш-Шухада - "Король Мучеников" Исфахана, который был обезглавлен вместе со своим братом. |
| By June 1757, he had lost Isfahan, Tabriz, and Urmia to the resurgent Qajars of Mazandaran under Mohammad Hasan Khan. | К июню 1757 года Азад-хан лишился Исфахана, Тебриза и Урмии, которые были захвачены Мухаммед Хасан-ханом Каджаром из Мазандерана. |
| Abu Tahir thought that he had identified the Mahdi as a young Persian prisoner from Isfahan by the name of Abu'l-Fadl al-Isfahani, who claimed to be the descendant of the Sassanid Persian kings. | Абу Тахир посчитал, что узнал Махди (скрытого имама в шиизме) в молодом пленнике из Исфахана, персе по имени Абу аль-Фадль аль-Исфахани, якобы утверждавшем, что он является потомком персидских шахов. |