Английский - русский
Перевод слова Irradiation
Вариант перевода Облучение

Примеры в контексте "Irradiation - Облучение"

Все варианты переводов "Irradiation":
Примеры: Irradiation - Облучение
Irradiation is used to create safe foods for people at high risk of infection, or for conditions where food must be stored for long periods of time and proper storage conditions are not available. Облучение используется для создания безопасных продуктов питания для людей с высоким риском заражения или при условиях, в которых продукты должны храниться в течение длительного периода времени, а надлежащие условия хранения недоступны.
The Habitability, Brine, Irradiation and Temperature (HABIT) package will investigate the amount of water vapour in the atmosphere, daily and seasonal variations in ground and air temperatures, and the UV radiation environment. Обитаемость, вода, облучение и температура Habitability, Brine, Irradiation and Temperature (сокр. HABIT) - инструмент для измерения количества водяного пара в атмосфере, суточных и сезонных колебаний температуры воздуха и почвы, а также измерения УФ-излучения.
This "phytosanitary irradiation" aims to render any hitch-hiking pest incapable of breeding. Это «фитосанитарное облучение» направлено на то, чтобы сделать любого вредителя, «путешествующего автостопом», неспособным к размножению.
One method involves using heavy x-ray irradiation to destroy the antibodies that create resistance to the heterograft. В одном из методов используется сильное рентгеновское облучение для уничтожения антител, которые служат препятствием гетеротрансплантации.
A number of factors related to the Chernobyl disaster - irradiation, long-term psychological and emotional stress, unhealthy diet changes, economic complications, and so on - have led to a deteriorating health situation for our nation. Комплекс факторов, связанных с чернобыльской катастрофой (облучение, длительный психоэмоциональный стресс, деформация рациона питания, экономические сложности), привел к ухудшению состоянию здоровья нации.
Irradiation and radiomimetic compounds induce DSBs which are unable to be repaired appropriately when ATM is absent. Облучение и радиомиметические соединения вызывают DSB, которые при отсутствии ATM не могут быть устранены соответствующим образом.
Irradiation by alpha particles generated by uranium decay is believed to be the origin of the predominantly amorphous metamict structure of tranquillityite. Облучение альфа-частицами, порожденное распадом урана, считается основой происхождения преимущественно аморфной структуры метамиктных транквиллититов.
Production of fissile material, as defined above, requires three processes: for high-enriched uranium - uranium enrichment; for plutonium - uranium irradiation in a reactor and separation by reprocessing; for U-233 - thorium irradiation in a reactor and separation by reprocessing. Производство расщепляющегося материала, как определено выше, требует трех процессов: для высокообогащенного урана - обогащение урана; для плутония - облучение урана в реакторе и разделение за счет переработки, для урана-233 облучение тория в реакторе и разделение за счет переработки.
I get it But she'll never survive total body irradiation. Но она ни за что не переживёт полное облучение тела.
Absolutely, and total body irradiation. Непременно, и ещё полное облучение тела.
For the treaty to encompass irradiation would give it an extremely broad scope, essentially applying to all reactor operations. Если бы договор охватывал и облучение, то он обрел бы крайне широкую сферу охвата, применяясь, по сути дела, ко всем реакторным операциям.
Following an evaluation of the risk of mail contamination, irradiation was discontinued effective September 2003. После завершения оценки в целях определения степени вероятности заражения входящей корреспонденции облучение поступающих почтовых отправлений было прекращено в сентябре 2003 года.
Irradiated food is also an emotional factor - in other contexts the effects of irradiation are considered to be fatal. Облучение пищевых продуктов - это также эмоциональный фактор; в других ситуациях воздействие облучения считается смертельным.
IAEA strengthened the capacities of African member States for the application of international standards on irradiation and the use of nuclear and related analytical technologies in the management of food and environmental hazards. МАГАТЭ укрепляло потенциал африканских государств-членов в области соблюдения международных стандартов, регулирующих радиационное облучение, и использования ядерных технологий и соответствующих аналитических методов при обработке продуктов питания и борьбе с опасными экологическими явлениями.
Irradiation can be carried out simultaneously on both sides. Облучение поверхности можно производить одновременно с двух сторон.
If this food was processed by irradiation, further spoilage would cease and ripening would slow down, yet the irradiation would not destroy the toxins or repair the texture, color, or taste of the food. Если бы эта пища была обработана облучением, дальнейшая порча прекратилась бы, и созревание замедлилось бы, однако облучение не разрушило бы токсины и не изменило бы структуру, цвет или вкус пищи.
Patients who appear daily for irradiation are called up from both waiting areas to the second basement directly in front of the irradiation apparatuses. Пациенты, которые ежедневно приходят на облучение, приглашаются из комнаты ожидания второго подземного этажа, которая находится непосредственно возле аппаратов облучения.
With a console the accelerator can be irradiation parameters from the database and the particular irradiation plan can be accessed for every individual patient. На пульте управления из банка данных пациента и соответствующего плана облучения вызываются для каждого пациента его индивидуальные параметры облучения и проводится облучение.
At least total-body irradiation is an actual idea is better. Полное облучение хотя бы может его вылечить.
For the treaty to encompass irradiation would be to give it an extremely broad scope - essentially, applying to all reactor operations. Следует, чтобы "производство" плутония не охватывало облучение, а охватывало только переработку.
Plutonium "production" should not encompass irradiation, but only reprocessing. для плутония - облучение урана в реакторе и разделение путем переработки.
The terrestrial radionuclides cause exposure by irradiation from outside the body (external exposure to radionuclides in soil and building materials) or from radionuclides taken into the body by inhalation or ingestion of foods and water. Природные радионуклиды вызывают облучение организма либо снаружи (внешнее облучение радионуклидами, находящимися в почве и строительных материалах), либо изнутри (облучение радионуклидами, попадающими в организм при дыхании или при приеме пищи и воды).