That's how we ended up in Ipswich. | Мы из-за этого оказались в Ипсвиче. |
Wilton's of Ipswich. | "Уилтон" в Ипсвиче. |
You're wasted in Ipswich. | Вы теряете время в Ипсвиче. |
Ipswich, Framlingham, then Woodbridge at midday. | В Ипсвиче, Фрэмлинхэме, в полдень в Вудбридже. |
In the later years of his Ipswich career, he played alongside fellow Canadian Craig Forrest. | В более поздние годы своей карьеры в «Ипсвиче» Йеллоп играл вместе с другим канадцем, голкипером Крейгом Форрестом. |
In a press conference police warned all women to stay away from the red light district of Ipswich. | После этого полиция созвала пресс-конференцию, где попросила всех женщин держаться подальше от квартала красных фонарей Ипсуича. |
On 29 October, at Ipswich Crown Court, he pleaded guilty to endangering the safety of the railway and was granted conditional bail. | 29 октября в Коронном суде Ипсуича он признал себя виновным в угрозе безопасности железной дороги и получил условный срок. |
Since May 2015, he has been the Bishop of St Edmundsbury and Ipswich. | С 2015 года 11-й епископ Сент-Эдмундсбери и Ипсуича. |
In 1992, the property was sold to the Girls' Day School Trust, who relocated Ipswich High School to Woolverstone Hall. | В 1992 году имущество было продано в школьному тресту «Гёрлс Дэй Траст», который разместил в Вулверстон-холле среднюю школу Ипсуича. |
Cobbold, a wealthy local businessman and philanthropist, then offered to give it to the Ipswich Corporation to establish a Museum and Art Gallery, together with a further £20,000 (equivalent to £2,240,000 in 2018) in Ipswich Stock for the purchase of artworks. | Кобболд, богатый местный предприниматель и филантроп, предложил передать его муниципальной корпорации Ипсуича для создания в нём музея и художественной галереи, и выделил ещё двадцать тысяч фунтов стерлингов на покупку для этого музея картин. |
Alderton moved to Cyprus with her mother in 1992 after her parents separated, and they returned to Ipswich in 1997. | В 1992 после развода родителей Эннели переехала с матерью Мэри на Кипр, но в 1997 они вернулись обратно в Ипсуич. |
The project aimed to develop models for the management of community relations issues at the local level and was piloted with the Gold Coast and Ipswich City Councils. | Этот проект был направлен на разработку моделей решения вопросов, касающихся отношений между общинами, на местном уровне, при этом участие в его осуществлении приняли советы городов Голд Коуст и Ипсуич. |
E 24 Birmingham - Cambridge - Ipswich | Е 24 Бирмингем - Кембридж - Ипсуич |
That summer, in the presence of her stepmother, Ann Marten, he suggested that she meet him at the Red Barn, from where he proposed that they elope to Ipswich. | Летом в присутствии мачехи Марии Энн Мартен он предложил, чтобы Мария встретила его в Красном амбаре, откуда они должны были поехать в Ипсуич. |
Due to population growth and suburban spread, however, almost half of metropolitan Brisbane's population actually lives in neighbouring areas such as Ipswich, Logan, Moreton Bay and Redland, which are all managed under the Local Government Act. | Однако в связи с ростом численности населения и пригородов почти половина населения столичного Брисбена фактически проживает в соседних районах, таких как Ипсуич, Логан, Мортон-Бей и Редланд, которые все управляются согласно Закону о местном самоуправлении. |
The main bus operators are Ipswich Buses and First Norfolk & Suffolk. | Главные автобусные компании - Ipswich Buses и First Eastern Counties. |
Ipswich Town F.C. 10 August 2007. | Ipswich Town F.C (10 августа 2007). |
The same point was made in an advertisement placed in the Ipswich Journal in 1789: "no person or persons to intrust her with my name... for she is no longer my right". | Ту же самую цель преследовало объявление, размещённое в «Ipswich Journal» в 1789 году: «ни одному лицу или лицам не доверять ей от моего имени... потому что она уже не моё право». |
Born in Cork, Clarke is a product of the Ipswich Town Academy and signed professional for the club in May 2005. | Билли родился в Корке, но является воспитанником «Ипсвич Таун» и подписал контракт с клубом в мае 2005 года. |
Loach was a member of the academy at Ipswich Town from 1997 to 2000. | Лоуч был игроком молодёжной академии «Ипсвич Таун» с 1997 по 2000 год. |
On 17 March 2009, Białkowski joined Ipswich Town on loan until the end of the season. | 17 марта 2009 Бялковский был отдан в аренду в «Ипсвич Таун» до конца сезона. |
Royle returned to the game in November 2002 to manage Ipswich Town, who had been relegated from the Premier League the previous season. | В ноябре 2002 года Ройл возглавил «Ипсвич Таун», который в предыдущем сезоне был отстранён от премьер-лиги. |
In his debut game, against East Anglian rivals Ipswich Town three days later, Taylor played a large role in his side's first goal: his header was deflected in off defender Owen Garvan, who was credited with an own goal. | В своей дебютной игре против «Ипсвич Таун» три дня спустя Тэйлор сыграл важную роль в первом голе своей команды: его навес защитник «Ипсвича» Оуэн Гарван преобразовал в автогол. |
He showed a talent for science and the arts early and he was apprenticed to a builder at Ipswich. | Рано проявил таланты к наукам и искусству, получил образование архитектора в Ипсуиче. |
While on the tour, Lambert was weighed in Ipswich; his weight was 52 stone 11 pounds (739 lb; 335 kg). | Тогда же Ламберта взвесили в Ипсуиче - его вес составил 52 стоуна 11 фунтов (≈335 кг). |
Ayoade studied at St Joseph's College, Ipswich and later read law at St Catharine's College, Cambridge (1995-1998), where he won the Martin Steele Prize for play production and was president of the amateur theatrical club Footlights from 1997 to 1998. | Айоади учился в Колледже Святого Иосифа в Ипсуиче, позднее изучал право в Колледже Святой Екатерины в Кембридже (1995-1998), где он получил приз имени Мартина Стила за написание пьес и стал президентом престижного драматического клуба Footlights. |
Paula Lucille Clennell, aged 24, born in Northumberland and living in Ipswich, disappeared on 10 December in Ipswich at approximately 00.20. | 24-летняя Пола Люсиль Кленнелл из Нортумберленда исчезла в Ипсуиче 10 декабря приблизительно в 20 минут первого ночи. |
On 6 June 2009, it was announced that Keane and his family would purchase a house in the Ipswich area, near to the training ground of Keane's new club, Ipswich Town. | 6 июня 2009 года он с семьёй переехал в новый дом в Ипсуиче, расположенного неподалёку от тренировочной базы клуба «Ипсвич Таун». |
Do you know he's going all the way to Ipswich just to buy me a ring? | Знаешь, он едет до самого Ипсвича, чтобы купить мне кольцо. |
"All the way to Ipswich"? | "До самого Ипсвича"? |
I can't exactly say no after he's gone all the way to Ipswich. | Я не могу отказать, раз он едет до самого Ипсвича. |
Brisbane's earliest recorded intercity football match under Rugby Union rules took place on 19 August 1878 when Brisbane FC played Ipswich FC. | Первый футбольный матч по правилам регби в Брисбене прошёл 19 августа 1878 года, тогда сборная города сыграла с «Ипсвичем». |
Remaining without a club before the start of the 1991-92 season, Wark trained with Ipswich to keep fit, and rejected interest in his services from Leyton Orient, Colchester United and Falkirk. | Оставшись без клуба перед началом сезона 1991/92, Уорк тренировался с «Ипсвичем», чтобы поддерживать себя в форме, и отклонил предложения от «Лейтон Ориент», «Колчестер Юнайтед» и «Фалкирка». |