| Anyhow, I met this fellow in Ipswich. | Я встретил одного парня в Ипсвиче. |
| I'm a waitress back in Ipswich. | В Ипсвиче я работаю официанткой |
| Ipswich, Framlingham, then Woodbridge at midday. | В Ипсвиче, Фрэмлинхэме, в полдень в Вудбридже. |
| In the later years of his Ipswich career, he played alongside fellow Canadian Craig Forrest. | В более поздние годы своей карьеры в «Ипсвиче» Йеллоп играл вместе с другим канадцем, голкипером Крейгом Форрестом. |
| The solicitors that defended him are a firm based here in Ipswich. | Адвокатская контора, защищавшая его, находится в Ипсвиче. И? |
| On 29 October, at Ipswich Crown Court, he pleaded guilty to endangering the safety of the railway and was granted conditional bail. | 29 октября в Коронном суде Ипсуича он признал себя виновным в угрозе безопасности железной дороги и получил условный срок. |
| After the German occupation of the Channel Islands during the Second World War, the later barons lived mostly at their Shrubland Park estate, near Ipswich, in Suffolk. | После немецкой оккупации Нормандских островов во время Второй Мировой войны поздние бароны жили в основном в Скрэблэнд Холле в окрестностях Ипсуича в графстве Саффолк. |
| E 60-01-11 river Orwell up to Ipswich | Е 60-01-11 река Оруэлл до Ипсуича |
| Since May 2015, he has been the Bishop of St Edmundsbury and Ipswich. | С 2015 года 11-й епископ Сент-Эдмундсбери и Ипсуича. |
| Six days later, on 8 December, the body of 19-year-old Tania Nicol, a friend of Adams who had been missing since 30 October, was discovered in water at Copdock Mill just outside Ipswich. | Шесть дней спустя, 8 декабря, в пригороде Ипсуича в воде Капдок-Милл было найдено тело 19-летней Тани Никол, которую никто не видел с 30 октября и которая была подругой Адамс. |
| Alderton moved to Cyprus with her mother in 1992 after her parents separated, and they returned to Ipswich in 1997. | В 1992 после развода родителей Эннели переехала с матерью Мэри на Кипр, но в 1997 они вернулись обратно в Ипсуич. |
| The project aimed to develop models for the management of community relations issues at the local level and was piloted with the Gold Coast and Ipswich City Councils. | Этот проект был направлен на разработку моделей решения вопросов, касающихся отношений между общинами, на местном уровне, при этом участие в его осуществлении приняли советы городов Голд Коуст и Ипсуич. |
| Fishguard - Swansea - Cardiff - Newport - Bristol - London - Colchester - Ipswich - Felixstowe... | Фишгард - Суонси - Кардифф - Ньюпорт - Бристоль - Лондон - Колчестр - Ипсуич - Феликстоу... |
| E 24 Birmingham - Cambridge - Ipswich | Е 24 Бирмингем - Кембридж - Ипсуич |
| Due to population growth and suburban spread, however, almost half of metropolitan Brisbane's population actually lives in neighbouring areas such as Ipswich, Logan, Moreton Bay and Redland, which are all managed under the Local Government Act. | Однако в связи с ростом численности населения и пригородов почти половина населения столичного Брисбена фактически проживает в соседних районах, таких как Ипсуич, Логан, Мортон-Бей и Редланд, которые все управляются согласно Закону о местном самоуправлении. |
| The main bus operators are Ipswich Buses and First Norfolk & Suffolk. | Главные автобусные компании - Ipswich Buses и First Eastern Counties. |
| Ipswich Town F.C. 10 August 2007. | Ipswich Town F.C (10 августа 2007). |
| The same point was made in an advertisement placed in the Ipswich Journal in 1789: "no person or persons to intrust her with my name... for she is no longer my right". | Ту же самую цель преследовало объявление, размещённое в «Ipswich Journal» в 1789 году: «ни одному лицу или лицам не доверять ей от моего имени... потому что она уже не моё право». |
| Born in Cork, Clarke is a product of the Ipswich Town Academy and signed professional for the club in May 2005. | Билли родился в Корке, но является воспитанником «Ипсвич Таун» и подписал контракт с клубом в мае 2005 года. |
| The first winner of the award was Ipswich Town defender Kevin Beattie. | Первым обладателем награды стал защитник «Ипсвич Таун» Кевин Битти. |
| On 15 July 2014, Białkowski signed a two-year deal with Ipswich Town. | 15 июля 2014 года Бялковский подписал двухлетний контракт с «Ипсвич Таун». |
| Royle returned to the game in November 2002 to manage Ipswich Town, who had been relegated from the Premier League the previous season. | В ноябре 2002 года Ройл возглавил «Ипсвич Таун», который в предыдущем сезоне был отстранён от премьер-лиги. |
| On 6 June 2009, it was announced that Keane and his family would purchase a house in the Ipswich area, near to the training ground of Keane's new club, Ipswich Town. | 6 июня 2009 года он с семьёй переехал в новый дом в Ипсуиче, расположенного неподалёку от тренировочной базы клуба «Ипсвич Таун». |
| He was educated in Burnley and Ipswich then studied Chemistry at the University of St Andrews with a Carnegie Scholarship. | Получил образование в Бернли и Ипсуиче, затем получив стипендию фонда Карнеги, изучал химию в Сент-Эндрюсском университете. |
| He showed a talent for science and the arts early and he was apprenticed to a builder at Ipswich. | Рано проявил таланты к наукам и искусству, получил образование архитектора в Ипсуиче. |
| The cost to the local community of Hopkins and his company were such that, in 1645, a special local tax rate had to be levied in Ipswich. | Выплаты Хопкинсу и его компании были настолько велики, что в Ипсуиче в 1645 году пришлось ввести специальный налог. |
| Paula Lucille Clennell, aged 24, born in Northumberland and living in Ipswich, disappeared on 10 December in Ipswich at approximately 00.20. | 24-летняя Пола Люсиль Кленнелл из Нортумберленда исчезла в Ипсуиче 10 декабря приблизительно в 20 минут первого ночи. |
| On 6 June 2009, it was announced that Keane and his family would purchase a house in the Ipswich area, near to the training ground of Keane's new club, Ipswich Town. | 6 июня 2009 года он с семьёй переехал в новый дом в Ипсуиче, расположенного неподалёку от тренировочной базы клуба «Ипсвич Таун». |
| Do you know he's going all the way to Ipswich just to buy me a ring? | Знаешь, он едет до самого Ипсвича, чтобы купить мне кольцо. |
| "All the way to Ipswich"? | "До самого Ипсвича"? |
| I can't exactly say no after he's gone all the way to Ipswich. | Я не могу отказать, раз он едет до самого Ипсвича. |
| Brisbane's earliest recorded intercity football match under Rugby Union rules took place on 19 August 1878 when Brisbane FC played Ipswich FC. | Первый футбольный матч по правилам регби в Брисбене прошёл 19 августа 1878 года, тогда сборная города сыграла с «Ипсвичем». |
| Remaining without a club before the start of the 1991-92 season, Wark trained with Ipswich to keep fit, and rejected interest in his services from Leyton Orient, Colchester United and Falkirk. | Оставшись без клуба перед началом сезона 1991/92, Уорк тренировался с «Ипсвичем», чтобы поддерживать себя в форме, и отклонил предложения от «Лейтон Ориент», «Колчестер Юнайтед» и «Фалкирка». |