| Johnstone, an accountant working in Ipswich, was married with two children... | Джонстон, бухгалтер, работавший в Ипсвиче, женат, двое детей... |
| Born in Ipswich, England, he graduated with a PhD from the University of Edinburgh in 1947 with a thesis entitled A Unitary Quantum Electrodynamics. | Родился в Ипсвиче, Англия, в 1947 защитил докторскую диссертацию в Эдинбургском университете на тему Единая квантовая электродинамика (A Unitary Quantum Electrodynamics). |
| Are you still in Ipswich? | Ты все еще в Ипсвиче? |
| You're wasted in Ipswich. | Вы теряете время в Ипсвиче. |
| When Ipswich suffered a succession of injuries among their defenders, they offered him a contract, initially on a week-by-week basis, before securing a year-long deal. | Когда в «Ипсвиче» пострадали от травм сразу несколько защитников, руководство предложило ему контракт первоначально на понедельной основе, а позже была оформлена сделка сроком на один год. |
| In a press conference police warned all women to stay away from the red light district of Ipswich. | После этого полиция созвала пресс-конференцию, где попросила всех женщин держаться подальше от квартала красных фонарей Ипсуича. |
| On 29 October, at Ipswich Crown Court, he pleaded guilty to endangering the safety of the railway and was granted conditional bail. | 29 октября в Коронном суде Ипсуича он признал себя виновным в угрозе безопасности железной дороги и получил условный срок. |
| After the German occupation of the Channel Islands during the Second World War, the later barons lived mostly at their Shrubland Park estate, near Ipswich, in Suffolk. | После немецкой оккупации Нормандских островов во время Второй Мировой войны поздние бароны жили в основном в Скрэблэнд Холле в окрестностях Ипсуича в графстве Саффолк. |
| On 20 June 2015, he was installed as Bishop of St Edmundsbury and Ipswich at St Edmundsbury Cathedral. | 20 июня 2015 года взошёл на кафедру Сент-Эдмундсбери и Ипсуича в соборе Сент-Эдмундсбери. |
| Cobbold, a wealthy local businessman and philanthropist, then offered to give it to the Ipswich Corporation to establish a Museum and Art Gallery, together with a further £20,000 (equivalent to £2,240,000 in 2018) in Ipswich Stock for the purchase of artworks. | Кобболд, богатый местный предприниматель и филантроп, предложил передать его муниципальной корпорации Ипсуича для создания в нём музея и художественной галереи, и выделил ещё двадцать тысяч фунтов стерлингов на покупку для этого музея картин. |
| Alderton moved to Cyprus with her mother in 1992 after her parents separated, and they returned to Ipswich in 1997. | В 1992 после развода родителей Эннели переехала с матерью Мэри на Кипр, но в 1997 они вернулись обратно в Ипсуич. |
| The project aimed to develop models for the management of community relations issues at the local level and was piloted with the Gold Coast and Ipswich City Councils. | Этот проект был направлен на разработку моделей решения вопросов, касающихся отношений между общинами, на местном уровне, при этом участие в его осуществлении приняли советы городов Голд Коуст и Ипсуич. |
| Fishguard - Swansea - Cardiff - Newport - Bristol - London - Colchester - Ipswich - Felixstowe... | Фишгард - Суонси - Кардифф - Ньюпорт - Бристоль - Лондон - Колчестр - Ипсуич - Феликстоу... |
| E 24 Birmingham - Cambridge - Ipswich | Е 24 Бирмингем - Кембридж - Ипсуич |
| That summer, in the presence of her stepmother, Ann Marten, he suggested that she meet him at the Red Barn, from where he proposed that they elope to Ipswich. | Летом в присутствии мачехи Марии Энн Мартен он предложил, чтобы Мария встретила его в Красном амбаре, откуда они должны были поехать в Ипсуич. |
| The main bus operators are Ipswich Buses and First Norfolk & Suffolk. | Главные автобусные компании - Ipswich Buses и First Eastern Counties. |
| Ipswich Town F.C. 10 August 2007. | Ipswich Town F.C (10 августа 2007). |
| The same point was made in an advertisement placed in the Ipswich Journal in 1789: "no person or persons to intrust her with my name... for she is no longer my right". | Ту же самую цель преследовало объявление, размещённое в «Ipswich Journal» в 1789 году: «ни одному лицу или лицам не доверять ей от моего имени... потому что она уже не моё право». |
| Born in Cork, Clarke is a product of the Ipswich Town Academy and signed professional for the club in May 2005. | Билли родился в Корке, но является воспитанником «Ипсвич Таун» и подписал контракт с клубом в мае 2005 года. |
| The first winner of the award was Ipswich Town defender Kevin Beattie. | Первым обладателем награды стал защитник «Ипсвич Таун» Кевин Битти. |
| On 17 March 2009, Białkowski joined Ipswich Town on loan until the end of the season. | 17 марта 2009 Бялковский был отдан в аренду в «Ипсвич Таун» до конца сезона. |
| In 1983, at age 19, Yallop signed a professional contract with Ipswich Town, for whom he would play 385 games in all competitions, scoring 8 goals. | В 1983 году в возрасте 19 лет Йеллоп подписал профессиональный контракт с «Ипсвич Таун», где сыграл 385 матчей и забил 8 голов (во всех соревнованиях). |
| On 6 June 2009, it was announced that Keane and his family would purchase a house in the Ipswich area, near to the training ground of Keane's new club, Ipswich Town. | 6 июня 2009 года он с семьёй переехал в новый дом в Ипсуиче, расположенного неподалёку от тренировочной базы клуба «Ипсвич Таун». |
| He was educated in Burnley and Ipswich then studied Chemistry at the University of St Andrews with a Carnegie Scholarship. | Получил образование в Бернли и Ипсуиче, затем получив стипендию фонда Карнеги, изучал химию в Сент-Эндрюсском университете. |
| He showed a talent for science and the arts early and he was apprenticed to a builder at Ipswich. | Рано проявил таланты к наукам и искусству, получил образование архитектора в Ипсуиче. |
| While on the tour, Lambert was weighed in Ipswich; his weight was 52 stone 11 pounds (739 lb; 335 kg). | Тогда же Ламберта взвесили в Ипсуиче - его вес составил 52 стоуна 11 фунтов (≈335 кг). |
| Ayoade studied at St Joseph's College, Ipswich and later read law at St Catharine's College, Cambridge (1995-1998), where he won the Martin Steele Prize for play production and was president of the amateur theatrical club Footlights from 1997 to 1998. | Айоади учился в Колледже Святого Иосифа в Ипсуиче, позднее изучал право в Колледже Святой Екатерины в Кембридже (1995-1998), где он получил приз имени Мартина Стила за написание пьес и стал президентом престижного драматического клуба Footlights. |
| On 6 June 2009, it was announced that Keane and his family would purchase a house in the Ipswich area, near to the training ground of Keane's new club, Ipswich Town. | 6 июня 2009 года он с семьёй переехал в новый дом в Ипсуиче, расположенного неподалёку от тренировочной базы клуба «Ипсвич Таун». |
| Do you know he's going all the way to Ipswich just to buy me a ring? | Знаешь, он едет до самого Ипсвича, чтобы купить мне кольцо. |
| "All the way to Ipswich"? | "До самого Ипсвича"? |
| I can't exactly say no after he's gone all the way to Ipswich. | Я не могу отказать, раз он едет до самого Ипсвича. |
| Brisbane's earliest recorded intercity football match under Rugby Union rules took place on 19 August 1878 when Brisbane FC played Ipswich FC. | Первый футбольный матч по правилам регби в Брисбене прошёл 19 августа 1878 года, тогда сборная города сыграла с «Ипсвичем». |
| Remaining without a club before the start of the 1991-92 season, Wark trained with Ipswich to keep fit, and rejected interest in his services from Leyton Orient, Colchester United and Falkirk. | Оставшись без клуба перед началом сезона 1991/92, Уорк тренировался с «Ипсвичем», чтобы поддерживать себя в форме, и отклонил предложения от «Лейтон Ориент», «Колчестер Юнайтед» и «Фалкирка». |