IPI is a member of the World Press Freedom Committee. |
МИП является членом Всемирного комитета за свободу печати. |
IPI also provided UNESCO with background information on the situation of the European media. |
МИП представил также ЮНЕСКО справочную информацию о положении в европейских средствах массовой информации. |
The International Press Institute (IPI) is a global network of editors, media executives and leading journalists from over 115 countries. |
Международный институт прессы (МИП) представляет собой глобальную сеть редакторов, руководителей СМИ и ведущих журналистов, представляющих свыше 115 стран. |
April 2003 - Almaty, KAZAKHSTAN: IPI representatives attended and spoke at the second Eurasia Media Forum. |
Апрель 2003 года - Алматы, Казахстан: представители МИП приняли участие и сделали заявления на втором Евразийском медиа-форуме. |
Moreover, in several countries, IPI members have established national committees that support the Institute in its work to improve the situation for the media. |
Кроме того, в ряде стран члены МИП учредили национальные комитеты, которые оказывают Институту поддержку в его деятельности по улучшению положения в области средств массовой информации. |
In June 2005, the IPI Deputy Director participated in the World Summit on the Information Society contributory conference, "ICT and Creativity", in Vienna. |
В июне 2005 года заместитель директора МИП принял участие в конференции "ИКТ и творчество", которая прошла в Вене и внесла вклад во Всемирную встречу на высшем уровне по вопросам информационного общества. |
In September 2007, the IPI Director and Deputy Director attended a special meeting in Paris for UNESCO-affiliated NGOs at the 177th session of the UNESCO Executive Board Committee on International Non-Governmental Organizations. |
В сентябре 2007 года директор и заместитель директора МИП приняли в Париже участие в специальном совещании афилиированных с ЮНЕСКО НПО в ходе 177й сессии Комитета Исполнительного совета по международным неправительственным организациям. |
In May 2006, IPI expressed concern about the refusal of the United Nations to grant accreditation to journalists from Taiwan Province of China. |
В мае 2006 года МИП выразил обеспокоенность по поводу отказа Организации Объединенных Наций предоставить аккредитацию журналистам из Тайваня, провинции Китая. |
December 2002 - Paris, FRANCE: IPI representatives attended the meeting of the Council of Europe's Committee on Culture, Science and Education. |
Декабрь 2002 года - Париж, Франция: представители МИП приняли участие в заседании Комитета по культуре, науке и образованию Совета Европы. |
Introductory statement The International Press Institute (IPI) is a global network of editors, media executives and leading journalists dedicated to protecting and furthering freedom of the press and improving the standards and practices of journalism. |
Международный институт печати (МИП) является глобальной сетью редакторов, руководителей информационных агентств и ведущих журналистов, цель которой заключается в защите и поощрении свободы прессы и улучшении стандартов и практики журнализма. |
An IPI representative attended the third consultative committee meeting in Paris to prepare the United Nations UNESCO European Seminar on Promoting Independent and Pluralistic Media, which was held in September 1997 in Sofia. |
Представитель МИП принял участие в третьем совещании Консультативного комитета в Париже в целях подготовки европейского семинара Организации Объединенных Наций/ЮНЕСКО по вопросу о содействии плюрализму и независимости европейских средств массовой информации, который состоялся в сентябре 1997 года в Софии. |
In March 2007, an IPI representative attended a seminar at UNESCO headquarters on "dialogue of cultures and civilizations: a bridge between human rights and moral values". |
В марте 2007 года представитель МИП участвовал в семинаре в штаб-квартире ЮНЕСКО по теме "Диалог культур и цивилизаций: мост между правами человека и моральными ценностями". |
In October 2007, IPI and other members of the Burma Action Group called on United Nations representatives to include concern for Burmese journalists on the agenda of their mission to Myanmar. |
В октябре 2007 года МИП и другие члены Группы действий по Бирме призвали представителей Организации Объединенных Наций включить обеспокоенность в отношении бирманских журналистов в повестку дня их миссии в Мьянму. |
According to the International Press Institute (IPI), a non-governmental organization which promotes press freedom, at least 12 journalists were killed in 2009, and 15 in 2008, most probably in connection with their reports on corruption. |
По данным Международного института печати (МИП) - неправительственной организации, занимающейся защитой свободы прессы, в 2009 году в связи с репортажами на тему коррупции было убито, по меньшей мере, 12, а в 2008 году 15 журналистов. |
The following report focuses on IPI Activities in relation with United Nations principles, United Nations Bodies and Specialised Agencies |
В нижеследующем докладе основное внимание уделяется деятельности МИП, связанной с пропагандой принципов Организации Объединенных Наций и работой ее органов и специализированных учреждений. |
May 2001 - Beirut, LEBANON: Together with the Institute for Professional Journalists at the Lebanese American University, with support of UNESCO, IPI organised a seminar called "Freedom of Expression and the Media in Lebanon". |
Май 2001 года - Бейрут, Ливан: в сотрудничестве с Институтом профессиональных журналистов Ливанского американского университета и при поддержке ЮНЕСКО МИП организовал семинар «Свободное выражение убеждений и средства массовой информации в Ливане». |
May 2001 - Windhoek, NAMIBIA: IPI representatives took part at a seminar in Windhoek, organised by UNESCO on the 10th Anniversary of the Windhoek Declaration. |
Май 2001 года - Виндхук, Намибия: представители МИП приняли участие в семинаре в Виндхуке, организованном ЮНЕСКО по случаю 10й годовщины принятия Виндхукской декларации. |
Henrikas Yushkiavitshus, advisor to director general, UNESCO, and the IPI Director, spoke on the issue of Eurasia - The Role Of The Media. |
Консультант генерального директора ЮНЕСКО и директор МИП Хенрикас Юшкявичус выступил по теме «Евразия - роль средств массовой информации. |
September 2003 - Bucharest, ROMANIA: IPI and Romanian Radio Broadcasting Corporation, in cooperation with the Council of Europe, organised an international conference on "How to Guarantee Independent Public Service Broadcasting". |
Сентябрь 2003 года - Бухарест, Румыния: МИП и Румынская радиовещательная корпорация в сотрудничестве с Советом Европы организовали международную конференцию «Пути гарантирования независимости общественного вещания». |
December 2003 - Geneva, SWITZERLAND: the IPI Director attended the biannual meeting of the Coordinating Committee of Press Freedom Organisations, which was held in conjunction with the UN-sponsored World Summit on the Information Society (WSIS). |
Декабрь 2003 года - Женева, Швейцария: директор МИП принял участие в двухгодичном совещании Координационного комитета организаций по защите свободы прессы, которое было приурочено к проводившейся под эгидой ООН Всемирной встрече на высшем уровне по вопросам информационного общества (ВВУИО). |
An IPI representative attended a round table on media in conflict and post-conflict areas organized in Geneva by the UNESCO Programme for Freedom of Expression, Democracy and Peace. |
Представитель МИП принял участие в «круглом столе» по теме «Средства массовой информации в районах конфликтов и постконфликтных районах», организованном в Женеве Программой ЮНЕСКО в поддержку свободы выражения, демократии и мира. |
The conference sought to analyse - ten years after the 1993 IPI symposium "From State-Controlled Broadcasting to Public Broadcasting" and the adoption of the Vienna Declaration on Public Broadcasting. |
На этой конференции был проведен анализ положения дел по прошествии 10 лет после проведения в 1993 году симпозиума МИП на тему «От контролируемого государством вещания к общественному вещанию» и принятия Венской декларации об общественном телевещании. |
Representatives of public service broadcasters from Central and Eastern Europe, as well as from the European Broadcasting Union, the European Commission and international NGOs, took part in the IPI conference. |
В конференции МИП приняли участие представители общественных вещательных компаний из Центральной и Восточной Европы, а также Европейского союза радио- и телевещания, Европейской комиссии и международных НПО. |
IPI noted that efforts to couch the issue as a conflict between the right to expression and the right to practise one's religion without interference or discrimination are similarly misplaced, as one does not negate the other. |
МИП отметил, что попытки представить данный вопрос как конфликт между правом на выражение убеждений и правом на исповедование своей религии без вмешательства и дискриминации, также неуместны, поскольку одно не исключает другого. |
In May 2005, the United Nations Special Rapporteur on the promotion and protection of the right to freedom of opinion and expression, spoke at the IPI World Congress in Nairobi about "Pluralism and democracy: the African experience". |
В мае 2005 года Специальный докладчик Организации Объединенных Наций по вопросу о поощрении и защите права на свободу убеждений и их свободного выражения выступил на Всемирном конгрессе МИП в Найроби по теме "Плюрализм и демократия: опят Африки". |