The United States noted a new interstate transport rule requiring NOx and SO2 reductions by 2015. |
Соединенные Штаты сообщили о наличии нового правила в области переноса загрязнителей воздуха между штатами, требующего обеспечения сокращений выбросов NOx и SO2 к 2015 году. |
He said he can't risk driving ten keys down the interstate. |
Он сказал, что не может рисковать и везти в машине 10 кг между штатами. |
We cut off their approach and force them to march 20 miles to the south across to the interstate. |
Мы отрежем им путь и заставим идти 20 миль на юг по дороге между штатами. |
A Phoenix jury later found Five Star guilty of interstate transportation of obscene materials, due to it having posted Gag Factor 18 to an FBI agent in Virginia. |
Жюри Феникса позже признало Five Star виновной в транспортировке непристойных материалов между штатами, из-за того, что она отправила Gag Factor 18 агенту ФБР в Вирджинии. |
The first is the leading American antitrust law, which prohibits any contract, trust or conspiracy aiming to restrain interstate or foreign trade and any attempt or actual monopolisation of any part of this commerce. |
Первый является основным положением американского антимонопольного закона, запрещающего любые контракты, тресты или сговоры, направленные на ограничение торговли между штатами и внешней торговли, и любые попытки монополизировать какую-либо часть такой торговли или ее фактическую монополизацию. |
In Congress, he advocated federal regulation of railroads and helped create the Interstate Commerce Commission. |
В Конгрессе Рейган выступал за федеральные правила о железных дорогах и помог создать Комиссию по торговле между штатами. |
Hogg appointed the three members, with U.S. Senator John H. Reagan, creator of the Interstate Commerce Act, as chairman. |
Хогг назначил трёх членов комиссии, а сенатора Джона Рейгана, автора закона о торговле между штатами, - её председателем. |
Extortion, interstate trucking. |
Вымогательство, перевозки между штатами. |
At the gas station off the interstate. |
На заправке между штатами. |
But with the rise of interstate trucking, it was used less and less. |
Но с увеличением автотранспортных перевозок между штатами железную дорогу стали использовать все реже. |
And miles out of town on the interstate, there's Foodland... where everyone else shops. |
В нескольких милях от города, на границе между штатами, ...находится продуктовый супермаркет Футлэнд, куда все ездят за покупками. |
Of course, that's not going to keep you from racking up interstate trafficking charges. |
И тут мы можем привлечь тебя за распространение наркотиков между штатами. |
Toll roads on interstate highways nation-wide are walling off - exit ramps to small towns and rural communities and are creating - ghost-towns by design. |
Платные дороги на автомагистралях между штатами по всей стране отрезают съезды к небольшим городам и сельским хозяйствам, создавая заброшенные города и местности. |
In 1925, the Joint Board on Interstate Highways, recommended by the American Association of State Highway Officials (AASHO), worked to form a national numbering system to rationalize the roads. |
В 1925 году начал работать Объединённый совет по автомагистралям между штатами при AASHTO, призванный создать национальную нумерацию дорог для рационализации дорожной сети. |
Rustin was also a pioneer in the movement to desegregate interstate bus travel. |
Растин был также инициатором движения за десегрегацию автобусных перевозок между штатами. |
Well, it was on an interstate - all straight, no turns. |
Ну, это было на автомагистрали между штатами - прямо, никаких поворотов. |
And Toby was spotted at a gas station just off the interstate a few days ago, so clearly he's still with us. |
И Тоби заметили на заправке. прямо на автомагистрали между штатами пару дней назад, так что ясно, что он до сих пор с нами. |
In the United States, the government constructed transformational networks (the interstate highway system), massively subsidized their construction (the transcontinental railroads), or played the foundational role in their design and early development (the Internet). |
В Соединенных Штатах правительство строило трансформационные сети (сети шоссейных дорог между штатами), массово субсидировало их строительство (трансконтиненталые железные дороги) или играло основополагающую роль в их разработке и раннем развитии (Интернет). |
The area in the region that is surrounded by Interstate 495 is also referred to as being "inside the Beltway". |
Область в Регионе, которая окружена Автомагистралью между штатами 495, также упоминается как «Столичная Кольцевая дорога» (англ. Capital Beltway). |
A common exemption to the federal minimum wage is a company having revenue of less than $500,000 per year while not engaging in any interstate commerce. |
Исключением из федеральных законов являются компании с выручкой менее $500 тысяч в год, притом не ведущие коммерческой деятельности между штатами. |
In March 1999, the Federal Highway Administration extended the application of this important protection to the entire on-road trailer fleet by directing motor carriers engaged in interstate commerce to retrofit heavy trailers manufactured before December 1993 with tape or reflectors. |
В марте 1999 года Федеральная автодорожная администрация распространила применение этого важного средства обеспечения защиты на все прицепы, находящиеся в эксплуатации, предписав автомобильным перевозчикам, осуществляющим перевозки между штатами, оборудовать светоотражающей полосой тяжелые прицепы, изготовленные до декабря 1993 года. |
While federal legislation initially banned the collection of tolls on Interstates, many of the toll roads on the system were either completed or under construction when the Interstate Highway System was established. |
Пока федеральное законодательство не запретило сбор пошлины на шоссе между штатами, были построены или достроены большинство из платных дорог, поскольку создавались до основания Системы межштатных магистралей им. Эйзенхауэра. |
There are also several major north-south highways in Queens, including the Brooklyn-Queens Expressway (Interstate 278), the Van Wyck Expressway (Interstate 678), the Clearview Expressway (Interstate 295), and the Cross Island Parkway. |
Также есть несколько главных шоссе с севера на юг: Скоростную автомагистраль Бруклина-Куинса (Автомагистраль между штатами 278), Скоростная автомагистраль Ван Вика (Автомагистраль между штатами 678), Скоростная автомагистраль Клирвью (Автомагистраль между штатами 295), и пересекающийся островной бульвар. |
This was the first of the Freedom Rides to test the ruling of the Supreme Court of the United States in Morgan v. Commonwealth of Virginia that banned racial discrimination in interstate travel as unconstitutional. |
Это была первая из «Свободных поездок», призванная проверить на практике действие судебного прецедента Верховного Суда США, изданного по делу Ирэн Морган против Содружества Вирджиния, который запрещал, как противоречащую конституции, расовую дискриминацию при автобусной перевозке пассажиров между штатами. |