Therefore, it is necessary to provide a common interface allowing these systems to interoperate directly with the ITDBonline+ in a secure manner. |
Поэтому необходимо обеспечить общий интерфейс, позволяющий этим системам взаимодействовать непосредственно с "МБДМНПДонлайн+" в условиях полной безопасности. |
One of the following applications may then be launched, and may possibly interoperate with the primary application, such as screenshots and game scores. |
Затем может быть запущено одно из следующих приложений и может взаимодействовать с основным приложением, таким как скриншоты и оценки игры. |
Modern versions of PGP are interoperable with GnuPG and other OpenPGP-compliant systems. |
Текущие версии GnuPG могут взаимодействовать с PGP и другими OpenPGP-совместимыми системами. |
Traditional solutions to endpoint security rely on custom protocols or proprietary authentication architectures that are not interoperable with SSL. |
Традиционные решения защиты канала связи используют свои протоколы или проприетарные архитектуры аутентификации, которые не могут взаимодействовать с SSL. |
More importantly, as a search portal, the SKBP will leverage a technology that is interoperable with many systems and DLDD knowledge repositories. |
Важнее то, что в качестве поискового портала ППРНЗ будет опираться на технологию, позволяющую взаимодействовать со многими системами и хранилищами знаний об ОДЗЗ. |
At the core was the need for information held in any locality to be compatible and interoperable with the broader national system. |
Прежде всего необходимо, чтобы любая локальная информация была совместима и с точки зрения эксплуатации и могла взаимодействовать с более крупной национальной системой. |
Ekiga supports both the SIP and H. (based on OPAL) protocols and is fully interoperable with any other SIP compliant application and with Microsoft NetMeeting. |
Ekiga поддерживает протоколы SIP и H. и способна взаимодействовать с другими SIP-совместимыми клиентами, а также с Microsoft NetMeeting. |