| In other words, the goal is not just to ensure technical interoperability, i.e. the interconnection between systems, but also semantic interoperability, i.e to allow the data they contain to interoperate. |
Иными словами, цель заключается в обеспечении не только технической совместимости, т.е. взаимной связи между системами, но и семантической совместимости, т.е. взаимодействия между данными, которые они содержат. |
| There is a proposal for interoperable use of the locomotive rolling stock of the shuttle-trains. |
Внесено предложение о налаживании взаимодействия в области эксплуатации локомотивного подвижного состава в челночном сообщении. |
| DOM Scripting Task Force Focused on interoperable client-side scripting, through explaining and promoting the DOM standards from W3C and the ECMAScript Standard, and concepts like progressive enhancement, graceful degradation and unobtrusive scripting. |
В его задачи входили обеспечение взаимодействия со скриптами клиентской части, разъяснение и промоутинг стандартов DOM от W3C и стандартов языка ECMAScript, а также концепции progressive enhancement (прогрессивное улучшение), graceful degradation (поэтапная деградация) и unobtrusive scripting. |
| Therefore, UNCTAD, in setting the criteria for the establishment and operation of Trade Points, has specified that "solutions and systems developed by/for Trade Points will be interconnectable and interoperable". |
Поэтому, определяя критерии для создания и функционирования центров по вопросам торговли, ЮНКТАД указала, что решения и системы, разрабатываемые/ используемые центрами по вопросам торговли, должны предусматривать возможность взаимосвязи и взаимодействия. |
| This is significant both within and between countries, since transboundary databases require that data be interoperable among countries on specific issues or in specific areas, such as land-use 4. Obstacles to database integration |
Это имеет важное значение как в пределах стран, так и на международном уровне, так как необходимым условием использования трансграничных баз данных является обеспечение взаимодействия данных между странами по конкретным проблемам или в конкретных областях, например применительно к классификации земель по характеру их использования. |