Английский - русский
Перевод слова Interoperate

Перевод interoperate с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взаимодействия (примеров 22)
In other words, the goal is not just to ensure technical interoperability, i.e. the interconnection between systems, but also semantic interoperability, i.e to allow the data they contain to interoperate. Иными словами, цель заключается в обеспечении не только технической совместимости, т.е. взаимной связи между системами, но и семантической совместимости, т.е. взаимодействия между данными, которые они содержат.
There is a proposal for interoperable use of the locomotive rolling stock of the shuttle-trains. Внесено предложение о налаживании взаимодействия в области эксплуатации локомотивного подвижного состава в челночном сообщении.
DOM Scripting Task Force Focused on interoperable client-side scripting, through explaining and promoting the DOM standards from W3C and the ECMAScript Standard, and concepts like progressive enhancement, graceful degradation and unobtrusive scripting. В его задачи входили обеспечение взаимодействия со скриптами клиентской части, разъяснение и промоутинг стандартов DOM от W3C и стандартов языка ECMAScript, а также концепции progressive enhancement (прогрессивное улучшение), graceful degradation (поэтапная деградация) и unobtrusive scripting.
Therefore, UNCTAD, in setting the criteria for the establishment and operation of Trade Points, has specified that "solutions and systems developed by/for Trade Points will be interconnectable and interoperable". Поэтому, определяя критерии для создания и функционирования центров по вопросам торговли, ЮНКТАД указала, что решения и системы, разрабатываемые/ используемые центрами по вопросам торговли, должны предусматривать возможность взаимосвязи и взаимодействия.
This is significant both within and between countries, since transboundary databases require that data be interoperable among countries on specific issues or in specific areas, such as land-use 4. Obstacles to database integration Это имеет важное значение как в пределах стран, так и на международном уровне, так как необходимым условием использования трансграничных баз данных является обеспечение взаимодействия данных между странами по конкретным проблемам или в конкретных областях, например применительно к классификации земель по характеру их использования.
Больше примеров...
Взаимодействовать (примеров 7)
One of the following applications may then be launched, and may possibly interoperate with the primary application, such as screenshots and game scores. Затем может быть запущено одно из следующих приложений и может взаимодействовать с основным приложением, таким как скриншоты и оценки игры.
Modern versions of PGP are interoperable with GnuPG and other OpenPGP-compliant systems. Текущие версии GnuPG могут взаимодействовать с PGP и другими OpenPGP-совместимыми системами.
Traditional solutions to endpoint security rely on custom protocols or proprietary authentication architectures that are not interoperable with SSL. Традиционные решения защиты канала связи используют свои протоколы или проприетарные архитектуры аутентификации, которые не могут взаимодействовать с SSL.
More importantly, as a search portal, the SKBP will leverage a technology that is interoperable with many systems and DLDD knowledge repositories. Важнее то, что в качестве поискового портала ППРНЗ будет опираться на технологию, позволяющую взаимодействовать со многими системами и хранилищами знаний об ОДЗЗ.
At the core was the need for information held in any locality to be compatible and interoperable with the broader national system. Прежде всего необходимо, чтобы любая локальная информация была совместима и с точки зрения эксплуатации и могла взаимодействовать с более крупной национальной системой.
Больше примеров...