SMEs face greater challenges in internationalizing. |
Интернационализация МСП сопряжена с более значительными проблемами. |
Both public and private sectors are internationalizing their efforts in order to access and make use of globally dispersed knowledge, as well as connect with important innovation hubs in new markets. |
В государственном и частном секторах происходит интернационализация усилий, позволяющая находить и использовать знания, разбросанные по всему земному шару, и устанавливать связь с крупными инновационными порталами на новых рынках. |
Internationalization - particularly the accelerated version characteristic of internationalizing SMEs from the developing world - is risky and requires well-thought-out strategies and management skills. |
Интернационализация - в частности, в ее ускоренном варианте, характерном для интернационализации деятельности МСП развивающихся стран - является рискованным делом и требует хорошо продуманных стратегий и высокого уровня квалификации управленческого звена. |
Internationalizing the "strong hand" model across the region will incite the gangs to spread to Nicaragua and Costa Rica, which have so far been successful in preventing gang violence. |
Интернационализация политики суровых мер на весь регион приведет к распространению уличных банд на Никарагуа и Коста-Рику, которым до сих пор успешно удавалось предотвратить насилие такого рода. |