Английский - русский
Перевод слова Intermarriage
Вариант перевода Смешанные браки

Примеры в контексте "Intermarriage - Смешанные браки"

Примеры: Intermarriage - Смешанные браки
Liberalization measures in the 1970s and 1980s encouraged intermarriage and provided increasing opportunities for public service. Либеральные меры, предпринятые в 1970-х и 1980-х годах, поощряли смешанные браки и предоставили больше возможностей для государственной службы.
He noted that in Luxembourg, intermarriage was commonplace. Он отмечает, что в Люксембурге смешанные браки являются обычным явлением.
Hindus in Britain may wish to observe the caste system and wish to avoid dining and intermarriage with members of other castes. Возможно, индусы в Англии пожелают соблюдать кастовую систему и избегать принятие пищи и смешанные браки с членами других каст .
Furthermore, intermarriage and coexistence in both social and economic terms have over the years tended to blur the distinction between the groups. Далее, смешанные браки и как социальное, так и экономическое сосуществование с годами приводили, как правило, к стиранию различий между группами.
Seen as a method of "status advancement" for some in the lower castes, intermarriage is a way to dispel the stereotypes and persistent artificial divisions between castes. Смешанные браки, которые некоторыми представителями низших каст рассматриваются как способ "повышения статуса", открывают возможность развеять стереотипы и разрушить укоренившиеся искусственные преграды между кастами.
Although this traditional division of land into homelands of different tribes has been in existence for many years, extensive intermarriage and socio-economic interconnectedness between the tribes have rendered a clear demarcation of both tribes and homelands less precise or accurate. Хотя этот традиционный раздел территории на общинные земли различных племен сохраняется на протяжении многих лет, многочисленные смешанные браки и социально-экономические связи между племенами привели к тому, что границы между племенами и между общинными землями стали менее четкими и менее очевидными.
Intermarriage can lead to violent reprisals from the families. Смешанные браки могут привести к жестоким карательным мерам со стороны семей.
Intermarriage, commensality ("inter-dining") and any other direct contact with an Osu was forbidden. Смешанные браки, совместный прием пищи ("сотрапезничество") и любые прямые контакты с осу запрещались.
A strong social proscription exists against intermarriage with members of the Watta community. Смешанные браки с членами общины ватта находятся под строгим социальным запретом.
On a positive note, he said that intermarriage between Basothos and other nationalities was socially accepted. Он отмечает в позитивном ключе то обстоятельство, что смешанные браки между представителями национальности басуто и другими национальностями приемлемы для общества.
However, this close class and ethnic correlation was in the past dynamic and fluid: social mobility occurred and even now coexistence and intermarriage have resulted in a certain intertwining of the two groups. Однако в прошлом такое деление на классы и этнические группы не было жестким и строго закрепленным: наблюдалась социальная мобильность, и даже сегодня сосуществование и смешанные браки приводят к определенному сближению двух групп.
Intermarriage appears to explain the increasing number of people who report multiethnic ancestries. Как представляется, причиной роста числа лиц, которые заявляют о принадлежности своих предков к различным этническим группам, являются смешанные браки.
Intermarriage, or even the existence within the same family of persons belonging to different faiths, was not unusual. Не были редкостью смешанные браки и даже семьи, члены которых исповедовали различные религии.
However, it is also and more usually seen as a consequence, with the social proscription of intermarriage with the marginalized groups being the result of the stigmatization of these groups. Однако эндогамную изоляцию можно считать и следствием, что чаще и делается, причем социальный запрет на смешанные браки с представителями маргинальных групп является результатом наличия у этих групп позорного клейма.
Social scientists rely on four primary benchmarks to assess immigrant assimilation: socioeconomic status, geographic distribution, second language attainment, and intermarriage. Социологи опираются на четыре основных контрольных показателя оценки ассимиляции иммигрантов: социально-экономический статус, географическое распределение, хорошо освоенный второй язык, смешанные браки...
They generally live in separate shanty settlements, and intermarriage and socialization with them is strongly socially proscribed. Обычно они живут отдельно в трущобах, и согласно принятым общественным нормам им категорически запрещается вступать в смешанные браки и жить в нормальном обществе.
While there were many different ethnic groups in Guinea, extensive intermarriage had made the country a melting pot where no minority feared for its survival. Хотя в Гвинее и существует множество различных этнических групп, активные смешанные браки сплавили страну в тигле, гарантирующем выживание любого меньшинства.
As a result of this, there was intermarriage and intermingling between the various tribes and a common culture and common traditions prevailed among the people of Darfur. Благодаря такому сосуществованию между представителями различных племен заключались смешанные браки и устанавливались родственные отношения, и люди в Дарфуре имели общую культуру и общие традиции.