Английский - русский
Перевод слова Intermarriage

Перевод intermarriage с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смешанные браки (примеров 18)
Liberalization measures in the 1970s and 1980s encouraged intermarriage and provided increasing opportunities for public service. Либеральные меры, предпринятые в 1970-х и 1980-х годах, поощряли смешанные браки и предоставили больше возможностей для государственной службы.
Intermarriage, commensality ("inter-dining") and any other direct contact with an Osu was forbidden. Смешанные браки, совместный прием пищи ("сотрапезничество") и любые прямые контакты с осу запрещались.
A strong social proscription exists against intermarriage with members of the Watta community. Смешанные браки с членами общины ватта находятся под строгим социальным запретом.
Intermarriage appears to explain the increasing number of people who report multiethnic ancestries. Как представляется, причиной роста числа лиц, которые заявляют о принадлежности своих предков к различным этническим группам, являются смешанные браки.
While there were many different ethnic groups in Guinea, extensive intermarriage had made the country a melting pot where no minority feared for its survival. Хотя в Гвинее и существует множество различных этнических групп, активные смешанные браки сплавили страну в тигле, гарантирующем выживание любого меньшинства.
Больше примеров...
Смешанных браков (примеров 22)
Despite their ethnic, cultural and linguistic diversity, Nigerians exhibited a cohesiveness that was a product of centuries of trade, intermarriage and other contacts. Несмотря на этническое, культурное и языковое многообразие состава населения страны, нигерийцы проявляют сплоченность, которая выработалась на протяжении столетий торговли, смешанных браков и прочих контактов.
As a result, intermarriage and commensality between the sab groups and the main Somali clans is rare. В результате случаи смешанных браков и совместного приема пищи между представителями групп сабов и основных сомалийских кланов довольно редки.
These complex tribal configurations become even more so with generations of intermarriage and other intertribal relations. Эта сложная племенная структура стала еще более запутанной вследствие поколений смешанных браков и других межплеменных отношений.
Other forms of social segregation - especially in intermarriage, commensality, and access to public places and services Другие формы социальной сегрегации - особенно в том, что касается смешанных браков, совместного принятия пищи и доступа к общественным местам и услугам
The need for a common means of communication between the indigenous inhabitants and new arrivals for the purposes of trade and (in some cases) intermarriage led to the development of hybrid languages. Необходимость единого средства общения коренного населения с приезжими в целях торговли и (иногда) смешанных браков привела к появлению гибридных языков.
Больше примеров...
Смешанными браками (примеров 2)
The problem has arisen with the commercialization of 'bride-price' and the intermarriage between tribes that have different customs regarding rights of women, widows, children etc. Проблема возникла вместе с коммерциализацией "выкупа за невесту" и смешанными браками между племенами, у которых были разные обычаи в отношении прав женщин, вдов, детей и т. д.
In addition, owing to the high incidence of intermarriage, they can hardly be distinguished in their outward physical appearance from the members of tribes that allegedly attacked them. Кроме того (что вызвано также частыми смешанными браками), их с трудом можно отличить по внешнему физическому облику от представителей племен, которые, как утверждается, на них нападали.
Больше примеров...
Смешанный брак (примеров 1)
Больше примеров...